Дві любові в одній мові: чому "кохати" — це не те саме, що "любити"

6 липня 2025, 16:21
129
Любити і кохати — це два різні слова з різними сенсами. Любити можна багатьох, а кохати — одного: чому українська мова має це розмежування.
Яка різниця між любити та кохати?
Яка різниця між любити та кохати? / Колаж: Главред, скріншоти

Про що ви дізнаєтесь:

  • Значення слів "любити" і "кохати"
  • Яка різниця між словами "любити" і "кохати"

Чому ми вживаємо два різні слова для позначення своїх почуттів: "любити" та "кохати", адже обидва означають глибоке почуття? Главред розповість про походження цих слів та пояснить їхні відмінності.

На ютуб-каналі "Твоя підпільна гуманітарна" спершу розглядають слово "любити": воно має праслов’янське коріння та походить від давньогерманського слова lubōn — "любити", що означало "плекати бажання, цінувати". Отже, слово "любити" — це базове поняття прихильності та ніжності. Його можна використовувати в загальних ситуаціях: любов до рідних, друзів, предметів, хобі, занять. Слово "любити" дає відповідь на запитання: "що? кого?".

відео дня

Якщо ж говорити про слово "кохати", то воно є запозиченням з чеської мови (kochat se), що означає "насолоджуватися", "любуватися". У слов’янській традиції це слово трансформувалося в дієслово, яке позначає романтичне, інтимне почуття, що є глибшим, ніж просто "любити". Слово "кохати" — це вже про закоханість, бажання, фізичний та емоційний зв'язок. Саме з цієї причини "кохати" вживається винятково щодо партнера — близької в романтичному сенсі людини. Це слово також відповідає на запитання "кого?", але з важливим контекстом закоханості.

Автор відео акцентує увагу на тому, що сьогодні люди дуже часто вживають ці два слова як синоніми, хоча їхня семантика суттєво відрізняється. "Любити" — це широке поняття добрих відносин, а "кохати" — глибока романтична відданість. Варто також зазначити, що наше мовлення відображає культурні та історичні впливи. У чеській мові корінь kochat пов'язаний із насолодою та естетичним задоволенням — як-от милуватися чи захоплюватися. Це помітно відрізняється від праслов’янського "любити".

Автор також порівнює російське слово "любить" та українське "кохати". У російській мові є лише "любить", і воно охоплює весь спектр почуттів — від сентименту до пристрасті — без розподілу. В українській мові існує певна подвійність: легкість і загальність "любити" та глибина й чуттєвість "кохати". Саме тут проявляється унікальна особливість української мови, яка демонструє естетичну й культурну точність у вираженні почуттів.

Дуже важливо звертати увагу на мовні нюанси та обирати те слово, яке справді відповідає глибині ваших емоцій. Якщо ви відчуваєте сильну любовну пристрасть — КОХАЙТЕ, а якщо мова йде про симпатію або прихильність — ЛЮБІТЬ.

Вас може зацікавити:

"Твоя Підпільна Гуманітарка" - що це за ресурс?

"Твоя Підпільна Гуманітарка" — український освітній YouTube-канал, заснований Остапом Українцем і Євгеном Ліром. Він популяризує гуманітарні науки: мову, літературу, історію, культуру. Відео поєднують наукову точність і живу, доступну мову. Канал має понад 170 000 підписників і активно розвиває освітню платформу "Гуманітарка". Це одне з провідних українських медіа з культурно-інтелектуальним контентом.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти