Мовознавець зазначив, що ми часто можемо робити таку помилку у мовленні й навіть не помічати цього.
У нашій мові відсутнє слово "шмотки", оскільки це суржик, який, на жаль, українці часто використовують.
Мовознавець розповів, чому ми використовуємо слово сорок, а не чотиридесят, за аналогією з п’ятдесят, шістдесят тощо.
Мовознавець закликав українців шанувати себе, дбаючи про чистоту своєї мови.
Вся проблема в активних дієприкметниках, які треба знати як застосовувати в українській мові.
Мовознавець закликав українців дбати про те, щоб наша країна говорила грамотно.
Мовознавець Авраменко перерахував цілу низку країн, у назвах яких найчастіше багато хто припускається помилки.
Авраменко закликав українців грамотно вимовляти слова, дбаючи про чистоту свого мовлення.
"Являтися" означає приходити чи прибувати кудись, але це слово нерідко використовують неправильно.
Мовознавець також пояснив, чи правильно писати "устні вправи" та "областний конкурс".
19 вересня, 15:54 Життя Відео Ці слова досить часто плутають або вживають як синоніми, не помічаючи різниці у значеннях.
Головне - ніколи не казати "на укрАїнській мові", з наголосом на другий склад, це груба помилка.
Замість такої фрази, яка є калькою з російської мови, краще використовувати милозвучні українські вирази.
17 вересня, 06:35 Життя Відео Відомий вчитель України зауважив, що в українській мові "одуванчики" потрібно називати кульбабами.
Не усім відомо, що означають такі іменники, хоча предметами, які вони позначають, ми можемо часто користуватися.
16 вересня, 06:35 Життя Відео Неправильно казати "музей під відкритим небом", адже такий вислів є калькою з російської мови.
Мовознавець закликав українців берегти мову, яку передали нам наші предки.
Насправді використовувати ці слова як синоніми не можна, каже Авраменко.
14 вересня, 10:45 Життя Відео Часто ми використовуємо це слово лише в одному значенні, хоча воно може застосовуватися ще й в інших ситуаціях.
Також відомий вчитель України розповів, як українською мовою потрібно називати "пододіяльнік".
Також мовознавець пояснив, чи можна називати лікарів "докторами", і звернув увагу на одну важливу особливість.
Відомий вчитель України закликав громадян берегти мову, яку передали нам наші предки.
Також мовознавець пояснив, чому ми часто неправильно вимовляємо слово "ваги".
Мовознавець також порушив питання щодо правильної назви "шльопанців", оскільки це слово має розмовний характер.
Українці досити винахідливі, якщо справа стосується того, щоб знайти відповідник до слова.
Насправді ці два терміни означають не одне й те ж саме, а мають суттєву відмінність.
Відповідь на питання насправді лежить на поверхні, хоча багато хто називає чоловіків "балерунами".
Мовознавець закликав громадян шанувати себе, дбаючи про чистоту своєї мови.
Мовознавець пояснив, як буде правильно казати – дзвонити друзям чи телефонувати.
Мовознавець вказав на поширену помилку, яку українці допускають під час узгодження слів.
Такі схожі за звучанням слова насправді позначають дві різні й не схожі за обов’язками професії.
Не усім відомо, що означає давнє українське слово "джигун". Мовознавець пояснив, чому його краще використовувати, ніж слово "денді".
Авраменко зазначає, що це слово несправедливо рідко використовують, хоча у багатьох випадках воно було б доречним.
Мовознавець наголосив, що суфікс -ш- позначає не професію. На позначення професії чи посади потрібно використовувати суфікс -к(а).
Насправді це слово з'явилося відносно недавно, його вигадав український письменник.
Мовознавець закликав українців шанувати себе, дбаючи про чистоту своєї мови.
Згідно з українським правописом, є лише три свята, усі слова у яких пишуться з великої літери.
Відомий вчитель України закликав громадян берегти мовні традиції наших предків.
Історія цього фразеологізму сягає давнини і пов’язана з релігійними віруваннями та постом.
Досить часто ми використовуємо суржикові слова, не здогадуючись, що українська мова багата милозвучними відповідниками.
Відомий вчитель нагадав українцям, що слово "четвер" пишемо без букви "г".
Такі фрази і подібні до них містять зайве слово, що робить із виразу "масло масляне". З цієї ж причини не можна казати "кожна хвилина часу" і "вільна вакансія".
Досить часто у розмові з друзями чи знайомими можна почути неправильний варіант перекладу цієї фрази. Але більшість людей навіть не здогадуються про це.
Як зауважив мовознавець, якщо подумки перенестися в час виникнення цього вислову, то виникає сумнів, чи наважився б хтось дарувати непотріб Богові.
"Домашніми" можуть бути капці чи справи, але не тварини, наголошує мовознавець.
Така помилка дуже часто зустрічається у мовленні. Але насправді під час заклику до людини щось зробити варто використовувати інше слово замість "пішли".
Мовознавець закликав українців шанувати себе, дбаючи про чистоту своєї мови.
Також у своєму уроці мовознавець розповів, як перекласти на українську російський вислів "испарились, как из яблонь дым".
Ми так звикли до цього слова, що здається, ніби воно існує сотні років. Насправді ж воно з’явилося відносно недавно.
25 серпня, 09:30 Життя Відео Не усім відомо, яке значення насправді ховає у собі це досить поширене слово.
Популярное по теме Олександр Авраменко
краще по темі Олександр Авраменко