Чому не можна казати "за замовчуванням": Авраменко пояснив велику помилку

11 грудня 2023, 22:13оновлено 20 грудня 2023, 16:31
1547
Ми здебільшого неправильно вживаємо це словосполучення, тому що в українську мову така калька "перекочувала" з російської.
Украинский язык, Александр Авраменко
Чому не можна казати "за замовчуванням":/ колаж: Главред, фото: unsplash.com, скрін

У сучасному світі, де техніка нас "переслідує" на кожному кроці, нерідко можна почути словосполучення "за замовчуванням". Наприклад, так говорять, коли певні налаштування є усталеними для якоїсь техніки – телефона, ноутбука, телевізора тощо. Але насправді в українській мові так казати неправильно, адже це словосполучення є калькою з російської мови.

Якщо вас цікавить вивчення української мови, радимо прочитати наступний матеріал: Чому неправильно казати слово "бумага": який правильний відповідник варто вживати

Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці пояснив, чому неправильно казати "за замовчуванням" і які три відповідними варто вживати натомість.

"Сьогодні розмова про труднощі перекладу. З розвитком цифрових технологій у нашій мові з’являються нові слова на позначення нових понять. Одне з таких – "за замовчуванням". Яке багато українців засвоїли з англійської (з англ. мови default) через російський переклад "по умолчанию", – розповів Авраменко..

Мовознавець зазначив, що, зокрема, можна почути таке: "Згідно із законом про функціонування державної мови, на усіх сайтах українська мова має бути за замовчуванням".

"Ні, друзі, ніхто тут нічого не замовчує. "За замовчуванням" – це калька з російської "по умолчанию", – пояснив він.

Українською можливі такі три варіанти:

  1. усталене налаштування,
  2. як усталено,
  3. стандартне налаштування.

"Отже, в усіх автомобілях, телефонах та інших видах техніки, придбаних в Україні, меню українською мовою є усталеним налаштуванням (або ж стандартним налаштуванням)", – підсумував Авраменко.

Дивіться відео з поясненням Авраменка, чому не можна казати "за замовчуванням":

Хто такий Олександр Авраменко?

Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).

Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.

Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.

Раніше ми розповідали, чому не можна казати "подарок" і яким словом варто замінити це слово. Це слово зустрічається досить часто, особливо перед святами. Але насправді так казати не варто.

Також раніше мовознавець Авраменко розповів, що означає "ось де собака заритий". Із словом "собака" в українській мові є так багато фразеологізмів, що можна рахувати їх безкінечно. Авраменко назвав найвідоміші.

Вас також може зацікавити:

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Реклама
Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти