Вислів "скривитися як середа на п’ятницю" досить часто зустрічається у мовленні. Але чи правильно ми розуміємо, що ж він насправді означає?
Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці пояснив, що означає цей вислів і як саме він утворився.
Якщо вас цікавить вивчення української мови, радимо прочитати наступний матеріал: Як правильно – "пішли в кіно" чи "ходімо": мовознавець вказав на поширену помилку
"Сьогодні розповім вам історію фразеологізму "скривитися як середа на п’ятницю". Середа і п’ятниця зв’язані одним мотузком у народній фразеології. Вислів "скривитися як середа на п’ятницю" означає "перекосити, спотворити обличчя", – зазначив мовознавець.
Людина може скривитися від несмачної або різкої страви – солоної чи кислої, від болю чи неприємних новин, каже Авраменко.
"А чому в середи такий "пісний" вигляд, коли вона поглядає на п’ятницю? Кривиться середа тому, що і сама вона, як і п’ятниця, колись була пісним днем. Раніше і в середу, і в п’ятницю не їли скоромного, тобто молока і м’яса. Друзі, у нашій мові традиції, звичаї, вірування, історія, наш менталітет. Тож вивчаймо мову, яку передали нам наші предки", – підсумував мовознавець.
Хто такий Олександр Авраменко?
Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).
Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.
Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.
Раніше Авраменко пояснив, чому не можна казати "зігнути ноги в колінах" і "підніматися вгору". Такі фрази і подібні до них містять зайве слово, що робить із виразу "масло масляне". З цієї ж причини не можна казати "кожна хвилина часу" і "вільна вакансія".
Також раніше мовознавець пояснив, як сказати українською "по крайней мере". Досить часто у розмові з друзями чи знайомими можна почути неправильний варіант перекладу цієї фрази. Але більшість людей навіть не здогадуються про це.
Вас також може зацікавити:
- Чому кішки і собаки – не "домашні тварини": Авраменко назвав помилку, якою "грішать" усі
- Неймовірна оптична ілюзія: лише одиниці побачать слово "лисиця" за 5 секунд
- Заплутана загадка для найуважніших: потрібно знайти слово "лайм" за 7 секунд
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред