
Ви дізнаєтеся:
- Що означає слово "понарошку"
- Як правильно замінити "понарошку" в українському мовленні
- Які слова допомагають передати значення уявної або ігрової дії
У розмовному мовленні часто вживають слово "понарошку", однак воно не є нормативним в українській мові. Натомість існує чимало природних відповідників, які точно передають той самий зміст. Про це у своєму TikTok розповіла акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.
Якщо ви цікавитеся українською мовою, прочитайте матеріал: "Мати" чи "матір": мовознавиця пояснила, у чому різниця.
Чим замінити "понарошку"
Якщо потрібно сказати, що дія відбувається в ігровій формі, не насправді або з легкістю, тренерка з мовлення радить звернути увагу на такі вирази:
- Ненасправжки (або не насправді) — ідеальний і найточніший відповідник для дитячих ігор.
- Звиграшки — означає робити щось легко, граючись, без зайвих зусиль.
- Заіграшки — робити щось жартома, з легкістю або як у грі.
"Доню, пограймо зараз буцім ти їси оце печиво", - навела приклад правильного використання Вікторія Хмельницька.
Дивіться віде про те, як українською сказати "понарошку":
@vikakhmelnytska#українськамова#барвистаукраїнська#мова#технікамови#озвучуванняукраїнською#скажиукраїнською#антисуржик#українська#дубляж#дубляжукраїнською♬ оригинальный звук - Віка Хмельницька
Як ще можна передати значення "понарошку"
Якщо описуться уявна ситуація на допомогу прийдуть чудові українські сполучники та частки:
- нібито;
- начебто;
- буцімби / буцім;
- немов / немовби;
- неначе.
Ці слова допомагають побудувати речення так, щоб повністю обійтися без кальки. Замість фрази "я понарошку злякався", правильно сказати: "я заіграшки злякався".
Як повідомляв Главред, редис і редиска - обидві форми є нормативними в українській мові, хоча літературною вважається "редис". Форма "редіска" є калькою й не відповідає нормі.
Крім цього, різниця між "бажаю здоров’я" та "зичу здоров’я" полягає у стилі. Перший вислів є нейтральним і сучасним, другий - більш урочистим і архаїчним.
Читайте також:
- Створили монахи для особливих цілей: історик розповів, що знайшли у лісі під Києвом
- "Туман в голові": де в Україні знаходиться найнебезпечніше підземелля на планеті
- Один символ Польщі "ламає" всю історію Росії: чого боїться Кремль та яка роль України
Про персону: Вікторія Хмельницька
Вікторія Хмельницька — українська акторка дубляжу та кіно, радіо- і телеведуча, тренерка з усного мовлення, дикції та публічних виступів. Має багаторічний досвід роботи у сфері озвучення — її голос звучить у численних художніх фільмах й анімаційних стрічках. Як тренерка з усного мовлення, Вікторія Хмельницька проводить індивідуальні та групові заняття з техніки мови, сценічної вимови, управління голосом і комунікації.
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред
