18 січня о 22:30 на телеканалі "1+1 Україна" покажуть спецпроєкт "ТСН. Особливий погляд. Мова війни" – ексклюзивне розслідування кореспондентки ТСН Наталії Ярмоли про найпоширеніші фейки російської пропаганди, спотворення українських слів та те, як росіяни використовують мову, щоб впливати на культурний код України.
"На Украине", "незалєжность", "укрАинский", "укронацисти", "зовнішнє управління" – на полі мовної битви, яку російські імперці ведуть вже не одне століття, важливо все: кожна інтонація, буква і кожен наголос. Ексклюзивне розслідування присвячене з’ясуванню походження вірусних фраз, слів і мовних конструкцій, які росія використовує в інформаційній війні проти України.
На прикладі шести російських мовних маркерів кореспондентка ТСН дослідила, чому ці слова і фрази міцно вкорінюються у свідомості, як створюють вигадані спогади і роблять людей легко керованими.
Разом з авторитетними європейськими експертами, українськими дослідниками і колишніми пропагандистами журналістка з’ясувала, хто заряджав ці слова на війну, коли вони вистрілили вперше і в кого цілились інформаційні бомби росії.
Звідки в Україні з’явилися нацисти, і чому саме це слово обрала кремлівська пропаганда для позначення українців як ворогів? Навіщо російські політтехнологи викривили наголос у слові "украЇнський" – на "укрАинский"? Чому росіяни не можуть сказати "в" Україні? "НАТОвські війська вже в Україні, а Київ ні на що не впливає" – як поширюється ворожий меседж про "зовнішнє управління". Журналістка ТСН Наталія Ярмола розібрала російську пропаганду на букви.
"Слова-віруси "укрАинский", "на Украине", "незалЄжность" перетворились на слова-паролі для перевірки "свій-чужий" на початку вторгнення Росії. Вони чітко вказують на погляди співрозмовника. Але навіть якщо українці досі використовують їх підсвідомо - хочеться, щоб ми нарешті викорінили їх і чітко розуміли кому вигідно, щоб саме так ми говорили. Велика війна дала можливість вкотре заявити світові, що ми не Kiev, а Kyiv. Що наша Odesa пишеться з однією s. А наша "паляниця" так і залишилася для ворога невимовною. Ця наука далась нам великою кров'ю і дуже хочеться, щоб ми її врешті засвоїли," – говорить Наталія Ярмола.
Ексклюзивні коментарі для проєкту надали Фарида Курбангалєєва, російська журналістка, колишня телеведуча програми "Вєсті", Павло Гриценко, директор Інституту української мови НАН України, Ярослав Грицак, історик, професор Українського католицького університету, Антон Кориневич, посол з особливих доручень МЗС, Карина Урбанавічуте, дослідниця пропаганди в Debunk.org, Урмас Рейнсалу, колишній міністр закордонних справ Естонії 2022-2023 років, Денис Ларченко, депутат міської ради естонського міста Нарви, яке знаходиться на кордоні з росією.
Нагадаємо, "ТСН. Особливий погляд" – це журналістські розслідування, які розкривають маловідомі факти про події та процеси, що формують історію не лише України, а й світу. Проєкт підготовлено в рамках "Всеохопної інформаційно-просвітницької кампанії з протидії дезінформації", що впроваджується 1+1 media та Smart Angel у співпраці з експертами VoxCheck за фінансової підтримки Європейського Союзу.
Подивитись документальний фільм "ТСН. Особливий погляд. Мова війни" можна 18 січня о 22:30 на телеканалі "1+1 Україна".
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред