
Ви дізнаєтесь:
- Чому вислів "приймати міри" є не правильним
- Як правильно сказати українською "приймати міри"
В українському публічному мовленні часто можна почути вислів "приймати міри". Він здається природним, адже його роками вживали в офіційних повідомленнях. Проте цей вислів є калькою з російської мови й не відповідає українським нормам.
Як правильно сказати українською "приймати міри"
За словником української мови, "міра" має конкретні значення:
- одиниця виміру місткості, ваги, довжини чи об’єму (літри, метри, грами тощо);
- рівень або межа виміру чогось ("певною мірою", "вища міра покарання").
Дієслово "приймати" в українській мові означає "брати", "отримувати", "вживати" (наприклад, ліки), "приймати гостей", "приймати бій". У поєднанні зі словом "міра" воно утворює нелогічний вислів.
Замість кальки "міроприємство" ми кажемо "захід". Відповідно, правильний вислів - "вживати заходів".
Читайте також:
- Що означає слово "камізелька" і звідки воно взялося: знають далеко не всі
- Як сказати "в тому числі" українською: більшість говорить неправильно
- Зовсім не Прибалтика - як правильно називати країни біля Балтійського моря
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред
