Всесвітньо популярний сервіс онлайн-перегляду фільмів і серіалів Neflix виклав в доступ для передплатників скандально відому дилогію режисера Олексія Балабанова Брат і Брат - 2. В одній зі сцен другої частини слово "бандерівець" було перекладено як Ukrainian Nazi collaborator.
В одній зі сцен герой Вікторя Сухорукова (найманий вбивця на прізвисько Татарин) прибуває в Аеропорт Чикаго і звертається до представників українського криміналітету.
"Слухай, земляк, а де тут росіяни живуть? - Москаль мені не земляк. - Бандерівець? — Listen, fellow countryman, where do the Russians live? — Muskovites aren't my countryman. — Ukrainian Nazi collaborator? (дослівно: - чуєш, земляк, де росіяни живуть? - Москаль мені не земляк. - Український нацистський колабораціоніст?)" – саме так переклали субтитрами англійською мовою діалог співробітники Netflix.
Netflix купив права на фільми Брат і Брат 2 режисера Олексія Балабанова у російської кінокомпанії СТВ.
Сума угоди не розголошувалася.
читайте такожNetflix замовив 3 сезони нового серіалу, який побив всі рекорди переглядів
Нагадаємо, раніше повідомлялося:
В Україні фільм Брат 2 заборонили ще 2015 році.
Тоді українське Держкіно повідомило, що фільм "містить сцени, які є принизливими для українців за національною ознакою".
Крім того, заявили у відомстві, також "некоректно демонструвати цей фільм під час агресії на Сході країни".
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред