Коли комусь потрібно відправити іншій людині гроші, наприклад, на банківську карту, то нерідко під час опису цього процесу може використовуватися фраза "переводити гроші". Але насправді так казати неправильно, адже таке словосполучення має зовсім інше значення.
Радимо також прочитати матеріал: Що означає "давати наганяй": мало хто знає справжнє значення
Про це розповіла автор і ведуча програми "Правильно українською" на "Радіо Трек" Ольга Багній. Вона зазначила, що зі словом "гроші" можна вживати обидва згадані вище слова – і переказувати, і переводити. Проте у кожному з цих випадків фраза матиме зовсім інше значення.
"Брат братом, сват сватом, а гроші не рідня – є така давня українська приказка. До речі, про гроші. Як відомо, їх можна переказувати, а можна переводити. Чи є різниця? Отже, переказувати і переводити гроші – це не одне і те ж саме", – зазначила вона.
Багній пояснила, що переказувати гроші означає пересилати, відправляти їх через банк або поштою, а переводити гроші означає марно і бездумно їх витрачати.
Дивіться відео з поясненням того, як правильно - "переказувати гроші" чи "переводити гроші":
@sametak1064 Гроші переказують чи переводять? #правильноукраїнською#мова#українськамова#українськийтікток#якправильно♬ original sound - Правильно українською
Хто така Ольга Багній?
Ольга Багній – автор і ведуча програми "Правильно українською" та ще двох радіопрограм на "Радіо Трек". Веде TikTok-канал про українську мову.
Раніше Ольга Багній розповіла, що таке "ірИс" та "Ірис" і чим вони відрізняються. Зміна наголосу в цьому слові кардинально змінює його значення.
Також раніше Ольга Багній розповіла, чи можна казати "жара" в українській мові. Часто може викликати плутаниця, адже частина людей вживає це слово, а частина вважає його російським і тому уникає його вживання.
Вас також може зацікавити:
- Чи можна в емальованій каструлі варити варення: що варто знати кожній господині
- Дивну веселку зможе знайти лише гостроокий геній: загадка, яку треба виконати за 5 секунд
- Що таке виприни і драпаки: лише одиниці знають справжнє значення
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред