
Ви дізнаєтесь:
- Чи має фраза "строить глазки" українські відповідники
- Як її можна перекласти
Фразу "строить глазки" часто вживають у значенні "загравати". Вона є дуже поширеною, хоча це російський фразеологізм. Крім того, мало хто знає, як можна замінити цей вислів.
Главред вирішив розібратись, як сказати українською "строить глазки".
Як перекладається вислів "строить глазки"
Український музикант, журналіст Рамі Аль Шаєр у своєму відео розповів, що багатьом здається, що "строить глазки" це дуже влучне словосполучення, до якого легко підібрати український відповідник, але це не так.
Зокрема, якщо перекласти цей вислів дослівно, то вийде "будувати очі", що звучить дуже дивно.
Він додав, що також є варіант "стріляти очима", - який є поширеним, але не коректним.
Фраза "строить глазки" українською мовою
Рамі Аль Шаєр наголосив, що українці здавна вміли залицятися та мали свої відповідники до фрази "строить глазки".
За його словами, замість словосполучення "строить глазки" варто казати:
- гострити очі;
- стригти очима;
- стріляти поглядами;
- пускати бісики;
- маніритися;
- прясти очима.
Відповідники до фрази "строить глазки" - відео:
@show_rami А як ви говорити цей вислів украінською?
♬ Aerial Awakening - KCNX
Раніше ми також розповідали, що "кутя" - не українське слово. Виявляється, що предки колись називали цю святкову страву по-іншому.
Крім того, замість російського "будоражити" українська мова пропонує багатий спектр виразів-відповідників.
Читайте також:
- Не просто декор: справжня причина, чому у СРСР вішали килими на стіни
- Наші бабусі мали свій Tiffany: що означали прикраси українських жінок
- "Тесть усієї Європи" і братовбивця: правда про Ярослава Мудрого
Про персону: Рамі Аль Шаєр
Рамі Аль Шаєр - український музикант, журналіст. Фронтмен групи "Бульвар ЛУ" та популяризатор української мови. Знімає корисні, пізнавальні та розважальні відео у TikTok. На його блог вже підписалось понад 114 тисяч користувачів.
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред