Казати "заусениця" неправильно - як правильно називати шкірку біля нігтя

5 червня 2026, 15:22
google news Підпишіться
на нас в Google
Тренерка з усного мовлення розповіла про правильні українські відповідники до слів "заусеница" та "подушечка пальця".
Казати 'заусениця' неправильно - як правильно називати шкірку біля нігтя
Як сказати українською "заусеница" / Колаж: Главред, фото: magnific.com, скріншот з відео в TikTok

Ви дізнаєтеся:

  • Як правильно сказати українською "заусеница"
  • Чи є слово "задирка" нормативним
  • Як українською правильно називати "подушечку пальця"

Багато українців хоча б раз замислювалися, як правильно назвати українською невеликий клаптик шкіри біля нігтя, який часто здирається та завдає дискомфорту. Нерідко можна почути російське слово "заусеница", однак українська мова має власні відповідники, причому не один.Про це розповіла акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька у відео в TikTok.

Главред дізнався, як првильно називати українською "заусеницу" і "подушечку пальца".

відео дня

Як українською називається "заусеница"

Найпоширенішим і цілком правильним українським варіантом є слово "задирка". Саме так багато українців називають невеликий шматочок шкіри біля нігтя, який відшаровується або надривається.

За словами мовознавиці, вона сама все життя використовувала саме це слово, і воно відповідає нормам української мови.

Які ще українські слова існують

Виявляється, наші предки використовували й інші цікаві назви для цього явища. Серед них:

  • зАдірка;
  • задІрка;
  • занІтиця.

Ці слова можна знайти в українських словниках та діалектних джерелах. Хоча сьогодні вони вживаються рідше, вони є частиною мовної спадщини українців.

Дивіться відео про те, як сказати українською "заусеница":

Як українською сказати "подушка пальца"

Ще одне поширене запитання стосується частини пальця, яку російською називають "подушечка пальца". Український відповідник - пучка. Саме так називають м'яку округлу частину на кінчику пальця, якою людина торкається предметів.

Подібні слова демонструють багатство української мови та допомагають уникати непотрібних запозичень. Часто українські відповідники існували століттями, але поступово витіснялися з повсякденного вжитку. Водночас слова "задирка" та "пучка" залишаються нормативними й можуть сміливо використовуватися у сучасному мовленні.

Вас також може зацікавити:

Про персону: Вікторія Хмельницька

Вікторія Хмельницька — українська акторка дубляжу та кіно, радіо- і телеведуча, тренерка з усного мовлення, дикції та публічних виступів. Має багаторічний досвід роботи у сфері озвучення — її голос звучить у численних художніх фільмах й анімаційних стрічках. Як тренерка з усного мовлення, Вікторія Хмельницька проводить індивідуальні та групові заняття з техніки мови, сценічної вимови, управління голосом і комунікації.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти