Фразу "в першу чергу" краще забути - як правильно сказати українською

15 квітня 2026, 15:40
Вікторія Хмельницька пояснила, що не так із висловом "в першу чергу".
Фразу 'в першу чергу' краще забути - як правильно сказати українською
Чому вислів "в першу чергу" краще не вживати / Колаж: Главред, фото: freepik.com, скріншот з відео в TikTok

Ви дізнаєтеся:

  • Чому вислів "в першу чергу" краще не вживати
  • Як правильно передати значення пріоритетності українською
  • Коли доречно вживати "насамперед"

Фраза "в першу чергу" — це класичний калькований переклад російської конструкції. Насправді українська мова має низку синонімів, які звучать набагато природніше. Про це розповіла відома акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька у своєму TikTok.

Якщо ви цікавитеся українською мовою, прочитайте матеріал: Не лише ​"до побачення"​: як правильно та красиво прощатися українською.

відео дня

Як пояснює Вікторія, вислів "в першу чергу" є дослівним перекладом російського "в первую очередь". В українській мові слово "черга" зазвичай стосується послідовності людей або предметів (наприклад, черга в магазині). Коли ж ми говоримо про важливість дії, варто використовувати зовсім інші слова.

Замість сухої кальки Вікторія Хмельницька пропонує використовувати цілий арсенал колоритних прислівників:

  • Насамперед — ідеальний варіант для офіційного та щоденного мовлення.
  • Передусім або передовсім — вказує на те, що стоїть над усім іншим за важливістю.
  • Найперше — підкреслює пріоритетність.
  • Спершу або спочатку — якщо йдеться про послідовність дій.
  • Особливо — коли ми хочемо виділити конкретний аспект серед інших.

Дивіться відео про те, як українською сказати "в першу чергу":

@vikakhmelnytska

Як сказати українською ❌В ПЄРВУЮ ОЧЄРЄДЬ ❌ Не послуговуйтесь калькою⬇️ ❌В‌ ‌п‌е‌р‌ш‌у‌ ‌ч‌е‌р‌г‌у‌❌ Краще так: ✅насАмперед, ✅спЕршу, ✅спочАтку ✅передусІм, ✅передовсІм, ✅найпЕрше, ✅особлИво. Сподіваюся, що була помічна ? Цьом ? Ваша Хмельницька ? Мирного дня ? Плекаймо своє ❤️

♬ оригинальный звук - Віка Хмельницька

Як раніше повідомляв Главред, акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька у TikTok пояснила, як українською замінити кальку "закон подлости", яку часто використовують для опису невдалих збігів обставин.

Також зазначалося, що в українській мові інколи вживають вислів "вірна відповідь" або "я дала вірну відповідь", однак відповідно до норм літературної мови це є помилкою.

Вас також може зацікавити:

Про персону: Вікторія Хмельницька

Вікторія Хмельницька — українська акторка дубляжу та кіно, радіо- і телеведуча, тренерка з усного мовлення, дикції та публічних виступів. Має багаторічний досвід роботи у сфері озвучення — її голос звучить у численних художніх фільмах й анімаційних стрічках. Як тренерка з усного мовлення, Вікторія Хмельницька проводить індивідуальні та групові заняття з техніки мови, сценічної вимови, управління голосом і комунікації.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти