Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови розповів про народні вислови про красивих і не дуже.
"Сьогодні будемо збагачувати свій словник висловами, якими описують зовнішність людини. Хто ж не хоче бути гарним? Не дарма в народі кажуть: краса лиця – це половина приданого. Про людину можна сказати, що вона гарна, красива, вродлива. А можна й емоційніше дати оцінку. Наприклад, хоч в рамку вправляй, хоч з лиця воду пий, хоч картину малюй, очей не відірвати", - розповів Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1".
Також мовознавець розповів, що про красиву дівчину можна сказати так: нашій Горпині гарно і в хустині.
"А якими ж висловами описують некрасивих людей? І ось тут народна творчість, виявляється, теж не бідна", - підкреслив відомий вчитель України.
За його словами, окрім відомого вислову гидко глянути, в українській мові існують такі народні перли:
- Не поможе ні мило, ні вода, коли така врода.
- Як визирнув у вікно, то три дні собаки брехали.
- А одна як придивилася, то й зовсім сказилася.
"Що тут скажеш, коли природа зовсім не наділила красою? Ну, хоч не красивий, аби щасливий", - зазначив Авраменко.
Насамкінець мовознавець побажав українцям і зовнішньої, і внутрішньої краси, а також закликав не забувати бути щасливими.
Нагадаємо, раніше Олександр Авраменко розповів про так звані слова-приблуди, яких немає у жодному українському словнику. Він підкреслив, що в нашій мові немає таких слів: "творог", "копчик", "брюки".
Також Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці розповідав про те, як перекласти на українську такі російські слова: "востребованный", "косноязычный", та "томный".
Вас може зацікавити:
- Як правильно запитати українською "Хто крайній у черзі?": Авраменко дав відповідь
- Як сказати українською "оставить в покое": Авраменко назвав неочевидний варіант
- Як правильно сказати українською "не по собі": Авраменко дав відповідь
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред