У мовленні оточуючих нас людей часто можна почути, що слово "копійки" в певних формах наголошують по різному – то кажуть "копіЙОк", а то "копІйок".
Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці пояснив, як правильно ставити наголос у цьому слові у множині.
Якщо вас цікавить вивчення української мови, радимо прочитати також наступний матеріал: Як перекласти українською "брезгливый" і "мнительный": Авраменко дав пояснення
Він зазначив, що трискладові іменники на "-ка", наприклад, "приказка" або "копійка" у множині мають наголос на закінченні – "приказкИ", "копійкИ".
"Щоправда, із числівниками два, три і чотири наголос ставимо такий, як і в однині – "дві прИказки", "три копІйки", – зазначив Авраменко.
З рештою числівників наголос також ставимо такий, як в однині.
"А як же з рештою числівників. Ось тут усі словники чомусь мовчать. І тільки останнє видання Академічного російсько-українського словника Віталія Жайворонка нам дозволяє наголошувати так, як в однині – "пять копІйок" і "двадцять сім копІйок", – пояснив, мовознавець.
Дивіться відео з поясненням Авраменка, як правильно казати – п’ять копІйок чи п’ять копійОк:
Раніше Авраменко пояснив, що не так із фразою "ця спідниця кинулася в очі". Вживати слово "кинутися" у такому контексті неправильно, адже кинутися в очі може лише люте кошеня.
Також раніше Авраменко пояснив, як сказати українською "встречают по одежке". Часто ми впадаємо у ступор, коли доводиться шукати український відповідник поширеним прислів’ям. І більшість з нас навіть не здогадується, як правильно.
Вас також може зацікавити:
- Почему нельзя употреблять слово "холостяк": Авраменко назвал благозвучный аналог
- Почему говорить "піцерІя" и "начИнка" – неправильно: Авраменко ошарашил объяснением
- Загадка только для гениев: нужно найти хорошо замаскированную змею среди листьев
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред