
Ви дізнаєтеся:
- Що означають слова "гаківка", "змаг", "кошиківка", "совгарство" і ще низка слів
- Хто став творцем цих слів і чи використовуються вони зараз
Ми вже звикли до таких назв видів спорту, як футбол, волейбол, баскетбол, бокс, теніс, хокей, гімнастика та багатьох інших. Походження у таких слів переважно іноземне, але вони міцно закріпилися в українській мові й використовуються на постійній основі. Проте чи задумувалися ви хоч іноді, чи існують або чи існували колись питомо українські назви цих видів спорту?
Український педагог, організатор, фундатор, теоретик і практик української національної фізичної культури Іван Боберський (1873-1947) колись запропонував ввести в українську мову питомо українські назви видів спорту. Він першим увів українську термінологію в спорті, яку широко використовували в Західній Україні до 1939 року.
Про те, які саме слова він запропоновував використовувати, щоб називати види спорту, розповіла українська філологиня Аліна Острозька.
"Як би сьогодні могли звучати види спорту, якщо б ми зберегли термінологію Івана Боберського? Іван Боберський – теоретик і практик національної української фізичної культури, а ще батько українського тіловиховання. Саме він адаптував багато іноземних назв видів спорту до української мови, запропонувавши свої питомі відповідники", – зазначила філологиня.
Вона озвучила список українських відповідників назв видів спорту, які пропонував закріпити Боберський:
- копаний м’яч – футбол,
- гаківка – хокей,
- сітківка – теніс,
- стусан – бокс,
- кошиківка – баскетбол,
- відбиванка – волейбол,
- наколесництво – велосипедний спорт,
- дужання й двигання тягарів – важка атлетика,
- лещетарство – лижний спорт,
- совгарство – ковзанярський спорт,
- руханка – гімнастика,
- прорух – ранкова гімнастика.
"Спорт запропонував називати "змагом", а зал для занять, тобто спортзал – "рухівня". Цікаво, а які б відповідники Іван Миколайович запропонував для кросвіту чи пілатесу?", – підсумувала Острозька.
Як раніше розповідав Главред, вчителька української мови Світлана Чернишова пояснила, чому не можна казати "бувший у користуванні" і яким одним словом треба замінити цей вислів.
Також раніше ми розповідали, чому казати "накладений платіж" неправильно і як замінити цей вислів. Замість такого неправильного словосполучення треба використовувати всього одне слово-відповідник.
Вам також може бути цікаво:
- Де можна хоронити домашніх улюбленців: священник дав відповідь
- Чому не можна казати "бувший у користуванні": яким одним словом треба замінити
- Де число, яке відрізняється: треба знайти 6767 серед 6768
Про джерело: Аліна Острозька
Аліна Острозька – українська філологиня. Вона закінчила Львівський національний університет ім. Франка (ЛНУ). Філологиня заснувала школу української мови "Муза", яка має три філії у Львові. Також викладачі школи навчають онлайн. Крім цього, Аліна Острозька має свій блог про українську мову.
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред