Активний чат
Каріна Лінова
23
17 серпня 2011, 14:00

Каріна Лінова

Лауреат І премії «Коронації слова 2011» у номінації «Пісенна лірика про кохання»
запитання:
ніна
ніна
Яка головна перемога людини в житті?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Перемога над темною стороною свого «я».
запитання:
ніна
ніна
Цікавитесь психологічною літературою? Що думаєте про праці Рона Хаббарда?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Трудно было пройти мимо книги с названием «Мужчины с Марса, Женщины с Венеры» Джона Грея. Но больше интересует литература, которая на стыке психологии и эзотерики. Например, Вадим Зеланд и его «Трансерфинг реальности», Луиза Хей, Лиз Бурбо… К трудам Рона Хаббарда отношусь с большой опаской. Сайентология – это секта, уверена, ее основатель виртуозно владеет вербовочными техниками, раз смог убедить тысячи людей в том, что в три с половиной года объезжал диких мустангов… Много лет назад я писала для одного журнала статью о сектантах. Жертв «Белого братства» не смогли раскодировать самые опытные психологи. У меня нет ни малейшего желания подвергать свою психику риску.
запитання:
ніна
ніна
Каріно, чи вплинули переживання і стрес батьків на вас?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Бесперечно. Але це дуже болюча тема, щоб розвивати її далі.
запитання:
Elf
Elf
Чи думали Ви колись написати кіносценарій? Чи може хотіли б екранізувати якісь з Ваших оповідань?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Про кіносценарій не думала. А екранізації оповідань, звісно, зраділа б. Я вже бачу назву фільму на весь екран «Квадрат гіпотенузи. За мотивами оповідань Каріни Лінової...», уявляю, як виглядали б афіші!
запитання:
Elf
Elf
Яка Ваша улюблена книжка, книжки? Які можна сказати дуже сильно на вас вплинули і сформували якісь риси в характері чи погляди?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Моя непроходящая любовь – Дина Рубина и Людмила Улицкая. А в детстве меня поразили стихи Блока, рассказы О’Генри, Ремарк и Фицджеральд. Из них я вынесла убеждение, что женщина должна быть красивой и жертвенной (а если не красивая, то спасать должно чувство юмора), а мужчина – благородно недосягаемым.
запитання:
Dafny
Dafny
А хто Ви за гороскоп? І чи вірити Ви в те, що знак зодіаку визначає характер людини?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Я Овен. Вважаю, що гороскопи, астрологія не на порожньому місці виникли. Але я думаю, що гороскоп домінує тільки тоді, коли людина не працює над собою.
запитання:
journ_
journ_
Как относитесь к политикам-писателям и их творениям? Вот и Президент Янукович пообещал в скором времени порадовать нас своей книгой - будете читать?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
В магазин за книгой точно не побегу. Попадется – открою наугад и пробегу глазами. Если что-то зацепит, может, и прочитаю. Вообще, не очень верю, что политик может быть хорошим писателем именно тогда, когда он при власти. Потому что в книгу надо вкладывать душу, и получается, что пострадает основной род деятельности.
запитання:
Polly
Polly
Много ли в Ваших произведениях автобиографичного, много ли - "срисованного" с реальных людей, много ли - вымышленного?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Соотношение в каждом произведении разное. Где-то 20% подсмотрено в жизни, 80% - придумано. Где-то 50 на 50. Точно скажу, что полностью автобиографического нет ничего. И такого, где был бы чистый вымысел и ничего более, тоже. У знакомых подсматриваю какие-то отдельные черты характера, колоритные фразочки. Готовых персонажей из жизни в книгу не переселяю.
запитання:
Mapинкa
Mapинкa
Мнение кого из членов жюри Коронации слова для Вас было бы интересно услышать лично? К чьим замечаниям и критике Вы бы точно прислушались?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Я не знаю, кто точно был в жюри. К любому мнению бы прислушалась. Возможно, замечания Ивана Малковича были бы ценны в первую очередь.
запитання:
Mapинкa
Mapинкa
Кого из современных украинских авторов Вы читаете? Чьи произведения и чем Вам нравятся?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Андрій Курков («Пикник на льду», «Ночной молочник»), Оксана Забужко «Музей покинутих секретів»… Мені подобається, що є і глибина, і сюжетність, і не банальність мови та стилю. До речі, і вірші в Забужко гарні. Читала роман, який написала наймолодша, мабуть, українська письменниця Ирена Старостіна («Кілька хвилин щастя»). Для свого віку вона неперевершена.
запитання:
booklia
booklia
В чому складність писання для дітей, в чому - для дорослих? Для кого Вам писати легше?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
У мне тільки три віршика дитячих. І писати їх мені дуже легко. Мабуть, тому, що я сама остаточно і досі не подорослішала.
запитання:
nikk
nikk
Чи можна в Україні жити виключно письмеництвом? Так або ні - чому?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Декому це вдається. Особисто мені – ні.
запитання:
Tim
Tim
З якими видавництвами Ви співпрацюєте? Я кими хотіли б співпрацювати? Чому?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Зараз – ні з якими. Точніше, це вони зі мною не працюють. Пропонувала свої твори «Фолио» та «Зелений пес». Але оповідання та вірші їх не зацікавили. Я відкрита для співпраці з будь-яким видавництвом. У мене дуже скромні вимоги щодо гонорару.
запитання:
milk
milk
Ваше видение языковых противоречий в Украине и постоянного противостояния русского и украинского языков? Как считаете, каким образом стоит решать эту проблему?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Меня эти противоречия глубоко удручают. Я за языковую толерантность.    Я не вижу ничего ужасного в том, чтобы закрепить двуязычие законодательно. В Швейцарии три официальных языка - немецкий, французский и итальянский, и ничего. Я даже свой сайт планирую сделать двуязычным. Не станешь же делать отдельно для произведений на русском, отдельно – на украинском. Один мой хороший знакомый подарил мне на день рождения доменное имя rasskaz.com.ua. Через месяц запустим.
запитання:
Larisa
Larisa
Какие темы неприемлемы в литературе для детей? И наоборот - какие должны подниматься как можно чаще именно в нашей стране?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Неприемлемы темы насилия, суицида. Я не думаю, что в нашей стране есть какие-то специфические темы детской литературы.
запитання:
Larisa
Larisa
Чего, по Вашему мнению, не хватает, украинской литературе, чтобы быть настолько же востребованной и популярной, как русская и зарубежная?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Составляющие любого успеха – талант, трудолюбие и везение. С талантами в Украине все в порядке, с трудолюбием тоже. А вот везения бы побольше. Везения – по части тех, кто украинскую литературу продвигает. Беда украинской литературы – это беда украинских авторов, которые зачастую не могут донести свое творчество людям.
запитання:
Den_K
Den_K
На что планируете потратить приз, полученный на КС?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Планировать уже нечего. Приз я потратила на следующий же день. У моей дочери как раз был день рождения. Я дала ей денег на кафе с друзьями, чтобы выпроводить из дома, и к возвращению именинницы в ее комнате стояла новая мебель.
запитання:
Kateryna
Kateryna
Які враження у Вас залишилися від участі у Коронації слова? Наскільки справделивим та об’єктивним Ви вважаєте цей конкурс? Чому?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Враження найсвітліші та найпозитивніші. Вважаю конкурс справедливим. Мені подобається, що конкурсанти беруть псевдоніми – це виключає упередженість журі.
запитання:
nikita
nikita
Який напрямок творчості - проза чи поезія - для вас є приоритетним? Чи пам"ятаєте ви свій перший вірш, чи він досі вам подобається?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Я считаю, что моя поезия сильнее прозы. Первое стихотворение, написанное лет в пять, отлично помню:    Я назло холодам и микробам    Обожаю ходить по сугробам!    Я совсем не боюсь простудиться,    Но, боюсь, будет мама сердиться…    Оно для меня своей прелести не утратило.
запитання:
Zarina
Zarina
В интернете есть много противоречивой информации о вашем отце. Правда ли, что после развала союза он уехал в Австрию? Поддерживаете ли вы контакт с отцом?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Интернет грешит большим количеством ошибок и небылиц. Мой отец никуда не уезжал. Контакт мы, конечно, поддерживаем. Папа, он живет в России, приезжает в гости, причем сам за рулем машины в свои 73…
запитання:
Foxy
Foxy
Ваше перше оповідання "Поради для шантажисток" Ви його писали із власного досвіду? І взагалі про що воно і чи можна його прочитати в неті? Дякую за відповідь
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Перше оповідання я вважаю незрілим і навіть радію, що зараз його ніде не можна прочитати. Героїня оповідання потрапила в аварію на чужому авто і заборгувала велику суму, яку їй треба знайти за короткий час. На очі дівчині потрапив журнал із оголошенням про конкурс читацького оповідання, і в голові склався підступний план: назбирати потрібні гроші, шантажуючи людей, на яких вона має компромат. Усі жертви шантажистки мали якусь некрасиву таємницю. Усі чули від неї одне і те саме: мовляв, я хочу написати про вас оповідання на цей конкурс, ви не проти? Якщо ви проти, то можете купити моє мовчання… Родзинка сюжету була не в шантажі, а в тому, що кожна з жертв уособлювала якусь ваду. Я хотіла, щоб люди замислилися над тим, що якщо ти робиш щось погане, то одного разу це може мати небажані наслідки... Такого власного досвіду я, звісно, не маю. Але журнал із оголошенням про конкурс, який хтось залишив на лавці у парку, де я гуляла зі своєю маленькою донькою, річ реальна. Цей журнал я прочитала з думкою: «А хіба я не можу так писати?» і почала писати… Якщо вам цікаві мої оповідання, я можу подарувати книжечку. Мої координати є в редакції.
запитання:
Аліса__
Аліса__
Літературна робота це зараз Ваше професійне заняття яким заробляєте на життя, чи швидше хоббі і коли повезе додатковий заробіток?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Я вважаю, це хобі. Але заробляти на життя мені вдається завдяки близькій до літератури галузі – журналістиці.
запитання:
Аліса__
Аліса__
Прочитала біографічну довідку про Вас, це вже як якийсь роман. Неординарна сім"я у Вас. А скільки мов Ви знаєте? І чи ніколи не думали виїхати з України?
відповідь:
Каріна Лінова
Каріна Лінова
Я знаю добре тільки три мови: російську, українську та іспанську. Німецька та англійська - на рівні ледащого туриста, зі словником. Життя за кордоном для себе не уявляю. Я побувала у Німеччині ще студенткою, за часів тотального дефіциту в нас. Магазини, чистота на вулицях мене вразили, але я ніколи не думала: «От би мене сюди! Думала: от би ці чисті вулочки та магазини до нас!» Вже третього дня мене тягнуло додому.

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
^
Ми використовуемо cookies
Прийняти