
Ви дізнаєтесь:
- Як сказати українською "халатне відношення"
- Як перекласти на українську слово "халатность"
У сучасному мовленні й досі трапляються кальки з російської, які спотворюють українську лексику. Одним із прикладів є вислів "халатне відношення". Він часто звучить у побутовому мовленні, але насправді є мовною помилкою.
Главред розповість, як правильно перекласти цей вислів на українську.
Як сказати українською "халатне відношення"
Репетиторка НМТ Оксана Миколаївна розповіла у своєму TikTok, що слово "відношення" у значенні "ставлення" вважається ненормативним у більшості випадків. В українській мові воно має інші значення: математичне співвідношення, зв’язок між явищами, відносини між людьми чи державами.
В українській мові правильним варіантом буде "недбале ставлення", коли йдеться про байдужість, безвідповідальність чи неуважність.
Слово "халатність" можна перекласти як недбалість чи несумлінність.
Також слово "халатний" можна замінити такими варіантами:
- недбайливий;
- несумлінний;
- неакуратний.
Дивіться відео про те, як сказати українською "нижня білизна" і "підходящий будинок":
Читайте також:
- Тільки не "кузнечик": далеко не всі знають, як називати цю комаху українською
- Говорити "купити в розстрочку" - це груба помилка: як правильно сказати українською
- Як сказати українською "предвкушение": більшість навіть не здогадується
Про персону: Оксана Миколаївна
Оксана Миколаївна - репетиторка з української мови та літератури, блогерка під ніком litera.zno, яка у соцмережах публікує відео про особливості та цікаві факти про українську мову. У TikTok на сторінку Оксани Миколаївни підписалися більше 235 тисяч користувачів.
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред
