Чому росіяни не розуміють українську мову: правда, яку замовчували десятиліттями

24 грудня 2025, 20:59
211
Росіяни не розуміють українську не випадково. Усе через різні шляхи формування мов і колоніальну політику.
Чому росіяни не розуміють українців?
Чому росіяни не розуміють українців? / Колаж: Главред, скріншоти

Про що ви дізнаєтесь:

  • Чому українська мова незрозуміла для росіян
  • Чи справді росіяни не розуміють українську мову

Протягом десятиліть радянська, а згодом і російська пропаганда нав’язувала міф про те, що українська та російська мови є ледь не діалектами одна одної. Проте реальність виявляється зовсім іншою: українці легко розуміють російську через роки вимушеної білінгвальності, тоді як для більшості росіян українська мова залишається фактично "іноземною". Главред розповість про це більш детально.

Феномен асиметричної зрозумілості

Як розповідають на каналі "Очима воїна", ключовою тезою цієї дискусії є феномен асиметричної зрозумілості. Українці розуміють російську не тому, що вона структурно близька до української, а через тривалу історію колонізації, русифікації та домінування російськомовного контенту в освіті, медіа й культурному просторі.

відео дня

Для пересічного росіянина українська мова звучить як набір знайомих звуків, однак зміст залишається неясним. Причина в тому, що українська мова за своєю структурою, лексикою та історичним розвитком значно ближча до інших слов’янських мов — білоруської, польської, словацької, — ніж до російської.

Замовчувана правда про лексичну близькість

Однією з найбільших "таємниць", які десятиліттями замовчувала радянська філологія, є відсоткове співвідношення спільної лексики між мовами:

  • Українська та білоруська — близько 84 % спільної лексики;
  • Українська та польська — близько 70 %;
  • Українська та російська — лише 62 %.

Для порівняння: різниця між українською та російською мовами є більшою, ніж між іспанською та італійською.

Різні шляхи формування мов

Російська мова стоїть дещо осторонь слов’янської мовної групи через потужний вплив церковнослов’янської мови (болгарського походження), а також значні запозичення з фіно-угорських і тюркських мов.

Українська мова формувалася на основі живої розмовної мови Русі та має безперервну спадковість від праслов’янських діалектів. Натомість російська мова формувалася як мова адміністрації та церкви на територіях, заселених фіно-угорськими племенами (меря, мурома, весь).

Саме цим пояснюється відсутність у російській мові багатьох типово слов’янських конструкцій, які збереглися в українській. Зокрема:

кличний відмінок;

  • регулярне чергування приголосних;
  • природна словотвірна система, характерна для слов’янських мов.

Відео про те, чому росіяни не розуміють українців, можна переглянути тут:

Фонетичний бар’єр

Окрім лексики й граматики, вирішальну роль відіграє фонетика. Росіянам часто складно сприймати українську мову на слух через такі особливості:

  1. Фрикативний звук [г] замість вибухового [ґ], притаманного багатьом мовам.
  2. Інше функціонування голосного [и], який у російській мові має інше артикуляційне навантаження.
  3. Відмінні правила м’якості приголосних.

У сукупності ці риси створюють "звуковий бар’єр": мозок носія російської мови намагається накласти почуте на знайомі мовні шаблони, але через значну кількість відмінностей цей механізм не спрацьовує.

Психологічний чинник: небажання розуміти

Важливим є і психологічний аспект. Протягом століть імперська політика виховувала в росіян зверхнє ставлення до української мови, тавруючи її як "сільську", "зіпсовану польську" або "вигадану".

Така ідеологічна установка блокує готовність до сприйняття й навчання. Якщо мову вважають "недомовою", не виникає жодної мотивації її розуміти. Українці ж, перебуваючи під тиском русифікації, були змушені опановувати російську для доступу до освіти, кар’єри та соціального ліфта.

Правда, про яку мовчали десятиліттями, полягає в тому, що Україна — це не "околиця" Росії, а самобутній лінгвістичний центр. Росіяни не розуміють українську не через її "викривленість", а тому, що вона є повноцінною, самостійною мовною системою, яка розвивалася паралельно, а не як відгалуження російської.

Сьогодні усвідомлення цього факту виходить за межі лінгвістики. Це частина боротьби за ідентичність і остаточний вихід з тіні імперського міфу про "спільну колиску".

Вас може зацікавити:

Про джерело: "Очима Воїна"

YouTube-канал "Очима Воїна" спеціалізується на створенні якісних історичних фільмів, зосереджених на чесному розвінчанні міфів і глибокому аналізі ключових подій української історії. Канал прагне представити складну й часто замовчувану правду про такі теми, як УПА, Нестор Махно, падіння УНР та епоха Київської Русі. Його основна мета – боротьба за історичну пам’ять та гідність української нації, використовуючи історичні факти для формування сучасної ідентичності.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти