Мілла Йовович і Пол Андерсон відповіли на скандал навколо Мисливця на монстрів

9 грудня 2020, 19:20
203
Актриса Мілла Йовович та її чоловік Пол Андерсон, який знімав Мисливця на монстрів, відреагували на те, що Китай зняв фільм з показу.
Мисливець на монстрів
Мисливець на монстрів / Sony

У фільмі Мисливець на монстрів була вставлена репліка, яка виявилася скандальним расистським жартом часів британської імперії.

Через цю фразу, яку виявили китайські глядачі, Китай зняв з показу фільм у всіх кінотеатрах. Після вибачень від кінокомпанії, свої вибачення приніс режисер Пол Андерсон, актор Тоні Джаа і Мілла Йовович.

Слова Пола Андерсона ексклюзивно передав Deadline, Тоні Джаа і Мілла Йовович написали в соцмережах.

відео дня

Фраза, через яку піднявся скандал - "What kind of knees are these? Chi-knees", співзвучна з римою "Chinese, Japanese, dirty knees — look at these". Ця дитяча лічилка, поширена в англомовних країнах, коли принижували расу азіатів, ще й порівнює китайців і японців, що обидва народи терпіти не можуть.читайте такожМисливець на монстрів 2020-творці відреагували на скандал в Китаї

"Я глибоко засмучений новиною, що фраза з Мисливця на монстрів образила глядачів у Китаї. Прошу вибачення за це і всю біль, яку приніс вам цей уривок. Мисливець на монстрів був створений для того, щоб розвеселити і підбадьорити людей, а не ображати, і мені шкода, що так сталося. З поваги до почуттів людей ми видалили цю фразу. Ми ніколи не збиралися дискримінувати когось або проявляти неповагу. Навпаки - в основі фільму закладена ідея єдності", - сказав Пол Андерсон.

Тоні Джаа опублікував у своєму Інстаграмі трихвилинне відео, в якому повідомив, що ситуація, що склалася розриває його серце на частини.

Актор зазначив, що сам родом з Таїланду і шанує спадщину своєї держави і культуру сусідніх країн. Тому йому особливо важко читати коментарі зі звинуваченнями в расизмі, адже Тоні Джаа роками працював над тим, щоб прославляти Азію.

Йовович відреагувала на ролик, додавши, що відсутність належної обачності – цілком їх вина. Акторка зазначила, що не знала про рими часів Другої світової війни, яка в підсумку наробила чимало галасу.

"Репліка, яка була імпровізацією, зроблена для того, щоб нагадувати людям про цю гордість, а не ображати їх. Нам варто було дослідити історичне походження фрази, і це наша відповідальність. Але Тоні Джаа нічого поганого не зробив... це була прикра помилка", - сказала вона.

У підсумку репліка була вирізана з усіх версій фільму. Що стосується Китаю, то повернення мисливця на монстрів в прокат поки залишається під питанням.

В Україні прем'єра мисливця на монстрів запланована на 2021 рік.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Реклама
Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти