Як сказати українською "вопрос на засыпку" - правильний варіант знають не всі

24 березня 2026, 13:02
Експертка з усного мовлення Вікторія Хмельницька у своєму блозі назвала щонайменше три питомі варіанти.
Як сказати українською 'вопрос на засыпку' - правильний варіант знають не всі
Вопрос на засыпку українською / Колаж: Главред, фото: freepik.com, скріншот з відео в TikTok

Ви дізнаєтеся:

  • Що означає російський вислів "вопрос на засыпку"
  • Які українські варіанти передають той самий сенс
  • Які цікаві пропозиції користувачів

В українській мові часто трапляються кальки з російської, які звучать неприродно. Одним із таких виразів є "вопрос на засыпку", який часто вживають, коли хочуть поставити складне або неочікуване завдання. Як правильно передати його українською, у своєму TikTok-блозі розповіла акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.

За її словами, дослівно перекласти російський вислів неможливо.

відео дня

"Засипати можна лише землею, а "вопрос" українською - "питання" або "запитання", - наголоcила Вікторія Хмельницька.

Замість сумнівного "на засипку" фахівчиня радить використовувати три влучні варіанти: завальне питання, каверзне запитання, підступне запитання.

Варіанти користувачів

Під відео Вікторії розгорнулася жвава дискусія, де підписники запропонували власні, не менш цікаві відповідники, які вже стали частиною сучасної мови:

  • запитання з зірочкою (як у шкільних підручниках — підвищеної складності);
  • запитання на додачу.

Дивіться відео про те, як сказати "вопрос на засыпку" українською:

Як повідомляв Главред, багато українців досі кажуть "яичница глазунья" або "скрембл", використовуючи іноземні назви. Популярний журналіст Рамі Аль Шаєр у TikTok нагадав автентичні українські назви цих страв.

Також вислів "скільки душі завгодно" є калькою з російської, тому акторка дубляжу Вікторія Хмельницька радить його замінювати.

Крім цього, фраза "жизнь бьет ключом" - калька з російської, яку Хмельницька у TikTok рекомендує передавати українськими відповідниками.

Читайте також:

Про персону: Вікторія Хмельницька

Вікторія Хмельницька — українська акторка дубляжу та кіно, радіо- і телеведуча, тренерка з усного мовлення, дикції та публічних виступів. Має багаторічний досвід роботи у сфері озвучення — її голос звучить у численних художніх фільмах й анімаційних стрічках. Як тренерка з усного мовлення, Вікторія Хмельницька проводить індивідуальні та групові заняття з техніки мови, сценічної вимови, управління голосом і комунікації.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти