Легендарний шансоньє та уродженець ЛьвоваГарік Кричевський знову переклав свій шлягер - "Мій номер 245" - українською мовою. Днями артист на своїй сторінці в соцмережі розмістив відеоролик. Компанію йому склала донька Вікторія. І вони разом виконали перекладену версію приспіву хіта.
Тепер текст приспіву з приблатненого стилю шансоньє вирішив переінакшити. Він називається "Мій потяг 245", а в самих рядках пісні замість "печатки на телогреечке" оспівуються поїздки в поїздах до Львова.
Нагадаємо, раніше українська ведуча та громадська діячка Маша Єфросиніна розповіла, за що вибачається перед своїм чоловіком Тимуром Хромаєвим, який зараз на фронті.
Також українська актриса Ксенія Мішина перенесла першу у своєму житті операцію. Хірургічне втручання відбувалося під наркозом, якого в артистки раніше теж не було.
Вас можуть зацікавити такі матеріали:
- День народження Володимира Дантеса: 5 хітів співочого волонтера з українським вайбом
- Винник пояснив, чи буде перекладати свої хіти українською мовою
- Хіти Кароль "Вище хмаринок" і "Ноченька" переклали українською мовою: як вони тепер звучать
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред