
Про що ви дізнаєтесь:
- Звідки взялася фраза "збити з пантелику"
- Хто автор фрази "збити з пантелику"
- Що означає фраза "збити з пантелику"
Чи доводилося вам коли-небудь чути фразу "збити з пантелику"? Її значення зрозуміле кожному, адже воно означає заплутати, дезорієнтувати чи збити зі шляху. Але чи знаєте ви, звідки походить цей зворот? Історія його виникнення не має нічого спільного з німецькими коштовностями чи латинськими трактатами, як дехто вважає. Насправді це унікальний лінгвістичний винахід одного з найвидатніших українських письменників — Івана Котляревського. Саме він подарував нам цей мовний скарб. Главред розповість детальніше.
Справжнє походження: "Енеїда" та гра слів
Існує кілька теорій щодо появи виразу "збити з пантелику". Одна з менш вірогідних пов’язує його з німецьким словом Pandektent, що означає "коштовності", або ж із латинським Pandectae, яке перекладається як "зібране докупи". Проте жодна з цих версій не має логічного зв’язку зі значенням самого виразу.
Найбільш обґрунтованою є інша теорія: вперше "збити з пантелику" вжив Іван Котляревський у своїй знаменитій поемі "Енеїда". У ній Еней, вирушаючи в морську подорож, звертався до Бога з проханням допомогти йому "збити з пантелику" ворогів, тобто збити їх зі шляху чи заплутати. Це слово не було поширеним у повсякденній мові, адже Котляревський вигадав його сам — як оригінальний художній прийом.
Вигаданий "пантелик": детективна історія з грецькою та українською мовами
Дослідниця Галина Вокальчук провела мовознавчий аналіз і дійшла висновку, що "пантелик" — це штучно створене слово, своєрідна мовна гра Котляревського. Він поєднав грецьке слово "понтос" (море) з назвою українського міста Кагарлик, а також додав типовий для української мови зменшувальний суфікс "-ик". У результаті вийшла дивна, але водночас геніальна конструкція, яку можна було трактувати як "морський шлях із Кагарликом".
Таким чином, вираз "збити з пантелику" буквально означав "збити зі шляху", а у переносному сенсі — "заплутати" чи "дезорієнтувати".
Відео про те, звідки пішла фраза "збити з панетелику, можна переглянути тут:
Як неологізм став загальновживаним
Цей авторський неологізм Івана Котляревського так сподобався читачам, що швидко поширився й укорінився в українській мові. З часом він утратив своє первісне, образне значення та набув сучасного — "заплутати когось, ввести в оману". Сьогодні цей вислів вважається одним із найяскравіших прикладів того, як літературна творчість впливає на розвиток мови.
Історія виразу "збити з пантелику" ще раз доводить: геній Івана Котляревського полягав не лише у сюжетах чи характерах його творів, а й у здатності вигадувати нові слова, які ставали невід’ємною частиною української мовної картини світу.
Вас може зацікавити:
- З'явилося ще у VІ столітті до нашої ери: яке місто є найстарішим в Україні
- Що насправді означає назва "Україна" та хто вперше її придумав — розкрито секрет
- Що означає "тютілька в тютільку": небагато українців знають правильну відповідь
Про джерело: "Твоя Підпільна Гуманітарка"
"Твоя Підпільна Гуманітарка" — український освітній YouTube-канал, заснований Остапом Українцем і Євгеном Ліром. Він популяризує гуманітарні науки: мову, літературу, історію, культуру. Відео поєднують наукову точність і живу, доступну мову. Канал має понад 170 000 підписників і активно розвиває освітню платформу "Гуманітарка". Це одне з провідних українських медіа з культурно-інтелектуальним контентом.
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред