Були під забороною "совєтів": три питомі українські слова, що повертаються у вжиток

3 грудня 2025, 18:15
91
Українські мовознавці нагадують про маловідомі, але питомі слова, які радянська влада свого часу витіснила з повсякденного мовлення.

Украинская символика
Українські слова, які зникли через радянські заборони, / Колаж: Главред, фото: Freepik

Головне з новини:

відео дня
  • Деякі питомі українські слова були витіснені радянською стандартизацією
  • Повернення цих слів у вжиток збагачує лексику й відновлює мовну спадщину

Українська мова має багатий пласт слів, які десятиліттями залишалися поза активним вжитком через радянські заборони. Лінгвісти нагадують, що повернення цих лексем не лише збагачує мовлення, а й відновлює культурну пам’ять, пише сайт ТСН.

"Городина" замість "овочів"

Традиційно врожай із городу чи присадибної ділянки називали "городиною". Радянська влада підмінила це слово на "овочі", хоча в українській існували й інші відповідники - наприклад, "ярина".

"Осоння" як образність мови

Це слово означає відкрите місце, залите сонячним світлом. Воно передає мелодику української мови й не має точного аналога в російській.

"Робітня" - простір праці

Так називали приміщення, де виготовляли чи ремонтували речі - від майстерень до цехів. Частково слово збереглося у сучасних брендах, які використовують його для підкреслення автентичності.

Чому це важливо

Мовознавці наголошують, що відродження питомих слів допомагає повернути мовну спадщину, яку десятиліттями намагалися стерти. Це не лише про лексику, а й про відновлення національної ідентичності.

Як правильно говорити українською - матеріали за темою

В українській мові чимало цікавих слів, і деякі з них - справжній виклик навіть для тих, хто вільно володіє мовою. Одне з таких, довжиною у 31 літеру, навіть потрапило до Книги рекордів.

Також українці часто припускаються помилок у щоденній мові, зокрема неправильно вживають слово "приймати". Авторка проєкту "Правильно українською" Ольга Багній нагадала, що конструкція "приймати участь" є неправильною.

Як повідомляв Главред, слово "приторний" є русизмом. Музикант, журналіст Рамі Аль Шаєр назвав українські відповідники.

Вас може зацікавити:

Про джерело: ТСН

ТСН (Телевізійна Служба Новин) — щоденна інформаційна телепрограма новин каналу "1+1" виробництва "1+1 Media". ТСН є однією з найпопулярніших програм новин в Україні. У грудні 2012 року програма встановила абсолютний рекорд, здобувши частку аудиторії 31,5 %. Це означає, що майже третина глядачів в Україні дивилася випуски ТСН, пише Вікіпедія.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Новини партнерів
Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти