Українська мова багата своєю історією та глибоким корінням. Наша мова відіграє ключову роль у формуванні національної самосвідомості та збереженні культурної спадщини. Проте через тривалу політику русифікації в українську мову пробрався суржик. Наразі він є чи не найголовнішою проблемою української мови у ХХІ столітті. Відомий блогер та популяризатор української мови Андрій Шимановський розповів про деякі слова, які ми неправильно вживаємо.
Як зазначив Шимановський на своїй сторінці в Instagram, російське слово "семена" українці перекладають як "сімена". Проте українською потрібно казати "насІння".
Окрім того, ми неправильно вживаємо слово "шалфєй", оскільки воно також походить з російської. В українській мові є свій милозвучний аналог – "шавлІя".
А чи знаєте ви, що означає слово "рожа" в українській мові? Як пояснив популяризатор української мови, рожа – це багаторічна декоративна рослина родини мальвових з високим стеблом та великими яскравими, різних кольорів квітками, зібраними в китицеподібне суцвіття.
Також Шимановський звернув увагу на те, що українці неправильно наголошують слово "квіточки".
"Запам'ятаймо, що слова з наголошеним – К(А) у множині при числівниках "два", "три", "чотири" зберігають наголос на основі: три квІточки. А без перерахованих числівників – квіточкИ", - написав він у підписі до відео.
Дивіться відео Андрія Шимановського про правильні назви квітів:
Хто такий Андрій Шимановський
Андрій Шимановський – TikTok-блогер та популяризатор української мови. У своїх відео хлопець розповідає про правильні наголоси, українські відповідники до русизмів та співає пісні-скоромовки. Його тематичні відео в соцмережах збирають мільйони переглядів.
Нагадаємо, нещодавно опуляризатор української мови Андрій Шимановський розповів про автентичні українські слова, які почали зникати у 30-х роках минулого століття. Зокрема, Шимановський розповів, як українською назвати штопор.
Раніше відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови розповів про поширені слова, які українці вживають неправильно. Як зазначив Авраменко, досить часто українці вживають слова з російським префіксом "обез". Наприклад, "обезболювати", "обезжирювати", "обезсилювати", "обезводнювати" тощо. Проте в нашій мові є милозвучні відповідники до цих слів.
Вас може зацікавити:
- Як сказати українською "удерживать руки на весу": Авраменко дав відповідь
- Як правильно назвати "лімузін" українською: Авраменко дав відповідь
- Як українською можна назвати лелеку: Авраменко озвучив аж 5 синонімів
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред