Ви дізнаєтесь:
В українській мові нерідко трапляються вислови, що здаються звичними, але є кальками з інших мов. Один із них - "в тому числі". Він настільки прижився у мовленні, що його сприймають як норму. Хоча насправді це калька з російської, і мовознавці радять уникати її.
Підпишіться на наш канал у WhatsApp, щоб першими дізнаватися головні новини.
Главред дізнався, як можна замінити цей вислів на питомі українські відповідники.
Мовознавиця Лариса Чемерис пояснює, що українська мова має власні слова й конструкції, які передають той самий зміст значно природніше. Найближчими відповідниками є "зокрема" та "зосібно".
"Тож коли ви вагаєтеся, що сказати - в тому числі чи зокрема - то правильним буде другий варіант. Слово “зосібно” вживається дуже рідко і зазвичай трапляється в художній літературі", - зазначила експертка.
Замість кальки "в тому числі" легко підібрати українські відповідники, адже мова пропонує чимало варіантів. Наприклад:
Мовознавиця наводить приклад: "Ми відвідали багато міст України, а також і маленькі села, де збереглися унікальні традиції". Тут конструкція звучить природно й не викликає сумнівів щодо правильності.
Читайте також:
Лариса Чемерис - філологиня, засновниця онлайн-школи "Моя Мова". Активно веде блог про українську мову. У своїх відео ділиться користою інформацією та відповідає на різноманітні питання.