Слова "маляр" і "муляр" дуже схожі за звучанням, але різні за значенням. Представники цих двох поширених професій виконують зовсім різну роботу, тому не варто плутати ці терміни у мовленні.
Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці пояснив значення цих двох слів і чим відрізняються професії, які вони позначають.
Якщо вас цікавить вивчення української мови, радимо прочитати наступний матеріал: Що означає "нівроку": мовознавець пояснив колоритне слово
"Сьогодні поведемо мову про близькозвучні слова – маляр і муляр. Маляр – це робітник, що фарбує будівлі, стіни приміщень, але не тільки. Також маляром називають людей, що пишуть картини, тобто художників", – зазначив мовознавець.
У той же час муляр – це майстер мурування, тобто фахівець, який зводить цегляні будинки.
Але не варто плутати муляра з каменярем, зазначає Авраменко. Каменяр видобуває каміння в кар’єрі.
"Пригадуєте слова Івана Франка з його вірша "Каменярі"? "Лупайте цю скалу! Нехай ні жар, ні холод не спинить вас!", – сказав мовознавець.
Також він додав, що образ каменяра, що розбиває скелю, увічнено на могилі Франка.
"Отже, підсумуємо. Маляр фарбує стіни або пише картини, муляр зводить кам’яні будинки, а каменяр видобуває каміння в кар’єрі. А ще каменярем називають видатного українського поета Івана Франка", – підсумував Авраменко.
Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).
Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.
Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.
Раніше мовознавець пояснив, що означає "нівроку". Авраменко зазначає, що це слово несправедливо рідко використовують, хоча у багатьох випадках воно було б доречним.
Також раніше Авраменко пояснив, хто вигадав слово "мрія" і чому Тарас Шевченко його не знав. Насправді це слово з'явилося відносно недавно, його вигадав український письменник.
Вас також може зацікавити: