Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови поділився маловідомими милозвучними приказками, про які мало хто чув.
"За моїми спостереженнями, через незнання українських варіантів багато носіїв нашої мови вдаються до російських приказок. Наприклад, "первый блин комом" або "на вкус и цвет товарища нет". А ще приклад: "пишите письма мелким почерком, - зазначив Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1".
За його словами, приказка "первый блин комом" означає, що не все виходить з першого разу. І в українській мові є такий відповідник цього виразу: "перший бублик глевкий".
"Глевким називають погано пропечений хліб. Такий, що ліпиться", - уточнив відомий вчитель України
Що стосується виразу "на вкус и цвет товарища нет", то в українській мові це звучить так: "на колір і смак товариш не всяк".
А жартівливий вислів "пишите письма мелким почерком", який означає "ну все, я пішов", в українській мові має відповідник "цілуйте тата в коліщата".
Насамкінець мовознавець закликав українців шанувати себе, дбаючи про чистоту своєї мови.
Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).
Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.
Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.
Нагадаємо, раніше Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови розповів, як правильно називати ягоди у нашій мові. Зокрема, мовознавець розповів, як сказати українською "голубика", "клюква" та "боярышник".
Також Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці розповідав про те, як перекласти на українську такі російські слова: "востребованный", "косноязычный", та "томный".
Вас може зацікавити: