Ви дізнаєтеся:
Фраза "в першу чергу" — це класичний калькований переклад російської конструкції. Насправді українська мова має низку синонімів, які звучать набагато природніше. Про це розповіла відома акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька у своєму TikTok.
Якщо ви цікавитеся українською мовою, прочитайте матеріал: Не лише "до побачення": як правильно та красиво прощатися українською.
Як пояснює Вікторія, вислів "в першу чергу" є дослівним перекладом російського "в первую очередь". В українській мові слово "черга" зазвичай стосується послідовності людей або предметів (наприклад, черга в магазині). Коли ж ми говоримо про важливість дії, варто використовувати зовсім інші слова.
Замість сухої кальки Вікторія Хмельницька пропонує використовувати цілий арсенал колоритних прислівників:
Дивіться відео про те, як українською сказати "в першу чергу":
@vikakhmelnytska Як сказати українською ❌В ПЄРВУЮ ОЧЄРЄДЬ ❌ Не послуговуйтесь калькою⬇️ ❌В першу чергу❌ Краще так: ✅насАмперед, ✅спЕршу, ✅спочАтку ✅передусІм, ✅передовсІм, ✅найпЕрше, ✅особлИво. Сподіваюся, що була помічна ? Цьом ? Ваша Хмельницька ? Мирного дня ? Плекаймо своє ❤️
♬ оригинальный звук - Віка Хмельницька
Як раніше повідомляв Главред, акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька у TikTok пояснила, як українською замінити кальку "закон подлости", яку часто використовують для опису невдалих збігів обставин.
Також зазначалося, що в українській мові інколи вживають вислів "вірна відповідь" або "я дала вірну відповідь", однак відповідно до норм літературної мови це є помилкою.
Вас також може зацікавити:
Вікторія Хмельницька — українська акторка дубляжу та кіно, радіо- і телеведуча, тренерка з усного мовлення, дикції та публічних виступів. Має багаторічний досвід роботи у сфері озвучення — її голос звучить у численних художніх фільмах й анімаційних стрічках. Як тренерка з усного мовлення, Вікторія Хмельницька проводить індивідуальні та групові заняття з техніки мови, сценічної вимови, управління голосом і комунікації.