Казати "круглосуточно" - помилка: як правильно говорити українською

Як сказати українською "круглосуточно" / Колаж: Главред, фото: Pexels

Слово "круглосуточно" часто можна почути в повсякденному мовленні, хоча в українській мові для нього є правильний відповідник.

Ви дізнаєтесь:

У сучасному мовленні нерідко трапляється слово "круглосуточно". Воно настільки прижилося в розмовах, що багато хто сприймає його як норму. Насправді це калька з російської, яка не відповідає нормам української мови.

Главред розповісь, які слова доречно використовувати замість російського "круглосуточно".

Як сказати українською "круглосуточно"

Нормативним відповідником є "цілодобово", йдеться у Тлумачному словнику української мови. Це слово утворене від слів "цілий" і "доба", тому буквально означає протягом усієї доби, тобто без перерв упродовж 24 годин.

Саме тому правильно говорити:

Залежно від контексту українська мова пропонує кілька природних варіантів. Якщо потрібно підкреслити, що робота або певний процес триває без перерв, доречно використовувати вслови "день і ніч", "24 години на добу", "безперервно", "вдень і вночі".

Наприклад, можна сказати: сервіс працює двадцять чотири години на добу, оператори доступні вдень і вночі, обладнання працює безперервно, рятувальники чергують увесь день і ніч.

У переносному значенні також уживають вислів "без упину". Він підходить тоді, коли йдеться не про режим роботи установи, а про тривалу або невпинну дію. Наприклад: дощ ішов без упину або він працював без упину.

Вам може сподобатись наш матеріал: Знають далеко не всі: що означає давнє українське слово "жевріти"

Читайте також:

Про джерело: Тлумачний словник

Тлумачний словник - це вид словника, у якому наводяться слова мови з поясненням їхнього значення, граматичних властивостей та можливих відтінків вживання. Основна мета тлумачного словника - допомогти користувачеві зрозуміти значення слова та правильно його застосовувати в мовленні.

Новини заразКонтакти