Головне з новини:
Після завершення новорічно-різдвяних свят українці ще довго продовжують обмінюватися побажаннями, надсилаючи вітання друзям, рідним і колегам. Однак разом із теплими словами нерідко з’являється й типова мовна помилка - фраза «із прошедшим».
Лінгвісти наголошують: це калька з російського «с прошедшим», яка не відповідає нормам української мови. Про це повідомляє «Телеграф».
Фахівці радять: у дружніх розмовах і коротких повідомленнях варто обирати природні, щирі формулювання, які не звучать штучно. Серед рекомендованих варіантів:
Такі побажання передають увагу та теплоту, навіть якщо свято вже минуло.
У робочому листуванні, зверненнях до партнерів чи керівництва важливо дотримуватися офіційного стилю. Мовознавці пропонують використовувати нейтральні та коректні конструкції:
Такі фрази демонструють повагу, грамотність і професійність, допомагаючи уникнути мовних огріхів.
Експерти нагадують: вітаючи напередодні свята, слід казати не «з наступаючим», а «з прийдешнім». Саме цей варіант є нормативним для української мови.
Вас може зацікавити:
Телеграф — українське соціально-політичне інтернет-видання, створене 2012 року. Сайт висвітлює події в Україні та світі. Належить українському бізнесмену Вадиму Осадчому. Головний редактор - Ярослав Жарєнов, пише Вікіпедія.
Телеграф охоплює широкий спектр тем, включаючи політику, економіку, соціальні події, культуру, спорт та новини з фронту. Видання також публікує ексклюзивні матеріали, такі як інтерв'ю з відомими особистостями та аналітичні статті.