Ви дізнаєтеся:
Часто у повсякденному житті ми використовуємо слова, які здаються нам звичними, проте насправді є калькою з російської мови. Одним із таких прикладів є назва предметів гардероба, які ми одягаємо безпосередньо на тіло.На це звернула увагу авторка та ведуча програми "Правильно українською" Ольга Багній у своєму TikTok.
Багато хто помилково вживає словосполучення "нижня білизна", що є прямим запозиченням із російської мови. В українській мові існують набагато милозвучніші та правильні відповідники:
Дивіться відео про те, чому не можна говорити "нижня білизна":
@sametak1064 А ви знали, що «нижня білизна» – це калька з російської? #правильноукраїнською#мова#нмт♬ original sound - Правильно українською
Раніше Главред розповідав, що слово "утренник", яке часто вживають для позначення дитячих свят у садочках і школах, є русизмом. В українській мові натомість існують природні відповідники.
Український мовознавець Рамі Аль Шаєр пояснив, що в повсякденному мовленні варто уникати кальок із російської. Зокрема, замість вислову "на корточках" правильно вживати питоме українське слово.
Вас також може зацікавити:
Ольга Багній – автор і ведуча програми "Правильно українською" та ще двох радіопрограм на "Радіо Трек". Веде TikTok-канал про українську мову.