Не хуліган і не дебошир: як українською назвати порушників порядку

Як назвати хулігана українською / Колаж: Главред, фото: pixabay.com

Хуліган українською має кілька влучних відповідників. Які слова замість хулігана та «дебошира» радить уживати Олександр Авраменко.

Читайте в матеріалі:

Для опису людей, які порушують громадський порядок і поводяться зухвало, ми часто використовуємо слова «дебошир» та «хуліган». Хоча ці слова давно увійшли до вжитку, вони мають іншомовне походження. Водночас в українській мові існує чимало яскравих питомих відповідників. Главред розповість про них докладніше.

Як зазначає відомий мовознавець Олександр Авраменко, слова «дебошир» і «хуліган» є запозиченнями. Перше прийшло до української мови з французької, а друге - з англійської. Натомість українська мова має власні колоритні назви, які дають змогу точніше передати характер і поведінку людини залежно від контексту.

Не лише «хуліган»: які українські слова радить уживати Авраменко

Кожен український відповідник має власний змістовий та емоційний відтінок.

Бешкетник - людина, яка навмисно порушує порядок, любить пустувати й зчиняти бешкети.

Шибеник - пустотлива й неслухняна людина, яка часто порушує правила та може завдати комусь шкоди.

Розбишака - зухвала людина, яка нерідко стає призвідником сварок або бійок.

Задирака - той, хто постійно провокує інших і легко розпалює конфлікти.

Заводіяка - людина, яка підбурює інших до певних дій, пустощів чи сварок.

Шалапут - легковажна, безтурботна людина, яка нерідко поводиться необачно.

Шибайголова - відчайдух, схильний до ризикованих і необдуманих вчинків.

Халамидник - галаслива, неохайна або безладна людина, яка завдає клопоту оточенню.

Паливода - людина, схильна до необачних, ризикованих і нерозважливих учинків.

Відео про те, як правильно назвати українською мовою хулігана, можна переглянути тут:

Чому варто використовувати питомі українські слова

Завдяки багатству української лексики можна легко дібрати слово, яке найточніше передасть характер людини чи її поведінку. Використання питомих відповідників не лише робить мовлення виразнішим і природнішим, а й допомагає уникати зайвих запозичень.

Читайте також:

Про персону: Олександр Авраменко

Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).

Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.

Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.

Новини заразКонтакти