Ви дізнаєтесь:
В українському публічному мовленні часто можна почути вислів "приймати міри". Він здається природним, адже його роками вживали в офіційних повідомленнях. Проте цей вислів є калькою з російської мови й не відповідає українським нормам.
За словником української мови, "міра" має конкретні значення:
Дієслово "приймати" в українській мові означає "брати", "отримувати", "вживати" (наприклад, ліки), "приймати гостей", "приймати бій". У поєднанні зі словом "міра" воно утворює нелогічний вислів.
Замість кальки "міроприємство" ми кажемо "захід". Відповідно, правильний вислів - "вживати заходів".
Читайте також: