Ви дізнаєтеся:
Коли біль стосується серця, можна почути два вислови – "серцевий біль" і "сердечний біль". Але який із цих висловів правильний?
Насправді в українській мові можна вживати обидва словосполучення. Проте потрібно пам’ятати, що вони відрізняються за значенням. Про це розповіла ведуча програми "Правильно українською" на "Радіо Трек" Ольга Багній.
"Відома співачка Кетті Перрі якось сказала, що іноді серце мусить пройти через біль, щоб знати, якому щастю відкритися. Так от, про біль і про серце. Біль серцевий чи сердечний? Розберімося!", – зазначила Багній.
Вона пояснила, що обидва слова – і серцевий, і сердечний – походять від серця, але мають різне значення.
"Серцевий – це пов'язаний із серцем як органом, наприклад, серцевий м'яз або серцевий напад. А сердечний – це вже про почуття та емоції, наприклад, сердечний друг чи сердечне хвилювання. А біль може бути і серцевим, і сердечним, але серцевий біль лікують лікарі, а сердечний біль – лише час", – розповіла Багній.
Дивіться відео про те, як правильно – "серцевий біль" чи "сердечний біль:
@sametak1064 Про серцевий і сердечний біль. Як правильно? ##правильноукраїнською##нмт##мова##українськийтікток##українськамова♬ original sound - Правильно українською
Раніше Главред розповідав, чому не можна казати Саша, Юра, Діма – як правильно називати людей з такими іменами. Насправді імена Олександр, Юрій і Дмитро в українській мові скорочуються по іншому.
Нагадаємо, які топ-5 найпоширеніших прізвищ в Україні – став відомий список. Прізвище, яке потрапило на перше місце в цьому списку, носять 155 тисяч осіб в Україні.
Вас також може зацікавити:
Ольга Багній – автор і ведуча програми "Правильно українською" та ще двох радіопрограм на "Радіо Трек". Веде TikTok-канал про українську мову.