Ви дізнаєтесь:
Українська мова дуже багата, але існують деякі слова, які люди часто використовують, але, насправді, їх немає у нашій мові.
Главред вирішив розібратись, яких абревіатур немає в українській мові.
Мовознавиця Аліна Острозька розповіла, що існує 5 слів, яких насправді не існує в українській мові, але їх часто використовують. Наприклад:
УЗІ – це калька з російської мови, що розшифровується як «ультразвуковое исследование». Але українці не «исследуют», вони досліджують. Тому правильний варіант – УЗД, тобто ультразвукове дослідження.
ЗАГС – це абревіатура, утворена у радянський час. Її активно зараз вживають в РФ та у Білорусі.
В Україні до 2010 року діяли РАГСи – ограни реєстрації актів громадянського стану. Потім їх перейменували на РАЦСи – органи реєстрації актів цивільного стану.
Оточуючий – калька з російської, адже ми знаємо, що активні дієприкметники теперішнього часу на -учий, -ючий – невластиві нашій літературній мові. І якщо їх навіть фіксують словники, то це означає, що радянська влада активно втручалася у нашу мову.
Залежно від контексту це слово можна замінити на:
Учбовий – калька з російського прикметника «учебний». В українській мові ми використовуємо прикметник «навчальний».
МРЕО – це абревіатура, якої немає в українській мові.
«Ви могли ще чути про українізований варіант МРЕВ. Однак саме цю структуру Кабмін ліквідував 2015 року», - наголосила авторка відео.
Зазначається, що замість нього відповідні послуги надають сервісні центри МВС.
Дивіться відео про те, як правильно сказати деякі слова українською:
@alina.ostrozka А які подібні слова траплялись вам? #українськамова#моваднкнації#мовамаєзначення#нмт♬ оригінальний звук - alina.ostrozka
Читайте також:
Аліна Острозька – українська філологиня. Вона закінчила Львівський національний університет ім. Франка (ЛНУ). Філологиня заснувала школу української мови "Муза", яка має три філії у Львові. Також викладачі школи навчають онлайн. Крім цього, Аліна Острозька має свій блог про українську мову.
Її блог активно розвивається на різних платформах: