Ви дізнаєтесь:
Часто в українців виникають сумніви щодо того, як правильно звертатися до чоловіків з ім’ям Ігор у кличному відмінку: "Ігоре" чи "Ігорю". Відповідь на це питання регулюється нормами сучасного українського правопису, зокрема змінами, які було введено в нову редакцію, повідомляє Mova.
Главред розбирався із цим питанням і, згідно з новими правилами, імена, які належать до м’якої групи і закінчуються на приголосний (наприклад, Ігор - Главред), у кличному відмінку мають закінчення -ю. Отже, правильно звертатися "Ігорю", а не "Ігоре".
Складнощі у написанні імені "Ігор" у кличному відмінку виникають і тоді, коли перед ним стоїть інший іменник. Наприклад, як правильно писати "шановний пан Ігоре"?
Для офіційного чи дружнього звернення правильно писати "Шановний пане Ігорю". Це звернення ґрунтується на правописному правилі, яке встановлює закінчення -ю для імен м’якої групи у кличному відмінку. Тому формулювання "Шановний пане Ігоре" буде некоректним з погляду сучасних мовних норм.
Варто розібратися і з формою родового відмінка - як вірно "Ігора" чи "Ігоря". У родовому відмінку правильно говорити саме "Ігоря". Написання "Ігоря" є правильним і відповідає літературним нормам української мови.
Непросто для багатьох визначити і те, як писати це ім'я в орудному відмінку - як правильно: "Ігорем" чи "Ігором"? Згідно з правилами, слід вживати форму "Ігорем".
Mova - український освітній проєкт, створений для тих, хто хоче вдосконалити свої знання української мови. На сторінках автори розповідають про найпоширеніші помилки, правильні форми вживання слів та словосполучень українською мовою.
Читайте також про українську мову: