Ви дізнаєтесь:
Українці й далі часто натрапляють на мовні пастки, коли йдеться про назви дерев. У повсякденному мовленні досі трапляються суржикові варіанти, які не мають нічого спільного з літературною нормою. Главред з посиланням на "24 Канал" з'ясував, як уникнути типових помилок і які відповідники є нормативними.
Фахівці наголошують, що замість суржикових форм варто вживати питомі українські назви. Так, не «іва», а верба; не «рябіна», а горобина. Дерево, яке часто називають «листвениця», насправді має назву модрина, а «єль» у нормативній мові - ялина або смерека, залежно від виду.
До переліку правильних назв також входять вільха замість «ольха» та тополя замість «тополь». Поширений суржиковий вислів «чорний тополь» у літературній мові має кілька варіантів - осокорина, сокорина або осокір. Дерево, яке часто називають «осина», українською правильно звучить як осика.
Мовознавці пояснюють, що точні назви рослин - це не лише про культуру мовлення, а й про коректність у науковому та побутовому описі природи. Наприклад, «черьомуха» не є українською формою - натомість уживають черемшину, черемху або черемуху. А «вяз» чи «ільм» у нормативній мові має відповідник в’яз, також відомий як берест. Правильна форма «ясен» замінює суржикове «ясєнь».
Тож дотримання мовної норми допомагає уникати плутанини та підтримує природний розвиток української мови, особливо в темах, де суржик досі залишається поширеним.
Цікаве по темі:
24 канал — український цілодобовий новинний телеканал[3]. З початку мовлення мав назву «Телеканал новин 24», згодом назву скоротили до сучасної «24 канал», що, зокрема, використовується в оновленому логотипі компанії та на сайті телеканалу 24tv.ua, пише Вікіпедія.
Входить у медіахолдинг ТРК «Люкс» власником якого є Катерина Кіт-Садова. Транслюється по всій Україні.
Мовить з 1 березня 2006 року.
24 канал подає новини в інформаційних блоках: політичні новини України і світу, економіка, спорт, шоу-бізнес, технології, авто, туризм тощо. Крім того, глядач отримує інформацію про погоду, курси валют.