Ви дізнаєтесь:
Багато українців звикли вважати, що застібка на штанах — це «ширинка». Однак, виявляється, так говорити не зовсім правильно і ця деталь називається по-іншому.
Главред вирішив розібратись, чи правильно говорити «ширинка».
Український музикант, журналіст Рамі Аль Шаєр у своєму відео розповів, що слово «ширинка» багатогранне, але використовуємо ми його не зовсім правильно.
За його словами, первісне значення цього слова - шматок тканини на всю ширину витканого полотна.
«Воно використовується у значенні скатертини, обрядової хустки і навіть елементу декору», - наголосив він.
Рамі Аль Шаєр додав, що «ширинка» - це розмовний варіант опису передньої частини штанів. Хоча воно широко використовується в повсякденній мові, в офіційних джерелах і літературі використовується слово «гульфик».
«Гульфик є більш нейтральним та технічним терміном для опису застібки на штанях. Однак, в деяких словниках слово «ширинка» теж є у значенні застібки на штанях, але мовознавці радять казати не «ширинка» а «ширінька»», - підсумував автор відео.
Раніше ми також розповідали, як перекласти на українську мову слова "томный" і "тоска". Виявляється, кожне з цих слів має одразу по кілька правильних варіантів перекладу на українську мову.
Також ви можете дізнатись, чому не варто казати слово "крайній". Вчителька пояснила, що насправді у більшості випадків використовувати таке слово буде помилкою.
Чим можна замінити слово «ширинка» - відео:
@show_rami Інст: al_shaer_rami?? (посилання в шапці)
♬ Spooky, quiet, scary atmosphere piano songs - Skittlegirl Sound
Читайте також:
Рамі Аль Шаєр - український музикант, журналіст. Фронтмен групи "Бульвар ЛУ" та популяризатор української мови. Знімає корисні, пізнавальні та розважальні відео у TikTok. На його блог вже підписалось понад 114 тисяч користувачів.