Які слова українці подарували іншим мовам: більшість людей будуть здивовані

Які слова українці подарували іншим мовам/ колаж: Главред, фото: unsplash.com, скрін з відео

Низка слів з української мови потрапили в інші мови і прижилися там.

Ви дізнаєтеся:

Українська мова дуже милозвучна і гарна. І хоч усім відомо, що у нашій мові присутні деякі слова, які були запозичені з інших мов, мало хто здогадується, що ми теж подарували іншим мовам низку своїх слів, які зараз активно використовуються за кордоном.

Радимо також прочитати матеріал: Де три відмінності між бабусями: треба бути "генієм головоломок", щоб вгадати

Про те, які слова українці подарували іншим мовам, розповіла вчителька української мови і блогерка з Дніпра Світлана Чернишова у своєму YouTube-каналі "Учителька української".

"Слова, які українці подарували іншим мовам. "Ярмарок", "гречка", "бенкет" запозичила в нас Румунія. "Бур'ян", "череда", "галушка" запозичила Угорщина", – розповіла вона.

Також вчителька зазначила, що словами "борщ", "хата", "вишня", "доля", "воля", "оберіг" українці поділилися з поляками.

Дивіться відео про те, які слова українці подарували іншим мовам:

Як раніше розповідав Главред, вчителька дала відповідь, чому не можна казати "рани заживають". Насправді використовувати таку фразу неправильно.

Також раніше ми розповідали, чому не можна казати "колега по роботі" – якої серйозної помилки варто уникати. Насправді неправильно використовувати таку фразу – потрібно замінити її правильним варіантом.

Вас також може зацікавити:

Про персону: Світлана Чернишова

Світлана Чернишова – вчителька української мови з Дніпра. Вона викладає вже понад 30 років. Стала відомою після того, як почала публікувати навчальні відео з української мови у TikTok, а потім на YouTube.

Станом на початок 2025 року у неї було 102 тисячі підписників на сторінці "Учителька української" у TikTok, а також 41 тисяча підписників на сторінці з такою ж назвою в YouTube.

Новини заразКонтакти