Ви дізнаєтесь:
У сучасному українському мовленні дедалі більше уваги приділяють точності й коректності назв. Це не лише питання стилю, а й маркер поваги до інших держав та відмови від радянських мовних кальок. Одним із таких застарілих термінів є слово "Прибалтика", яке й досі можна почути у публічному просторі, хоча воно давно втратило актуальність.
Підпишіться на наш канал у WhatsApp, щоб першими дізнаватися про найважливіші новини. Також запрошуємо до нашого Telegram-каналу.
Назва "Прибалтика" закріпилася в радянській адміністративній та публіцистичній мові після 1940 року, коли Литва, Латвія та Естонія були включені до складу СРСР, пояснює 24 канал. Сам термін відображає імперську перспективу: регіон визначається як територія "при Балтійському морі" відносно центру радянської держави. Таким чином країни ніби позначаються як периферія, а не як самостійні держави.
Подібні мовні кальки збереглися й у назвах інших країн, які старше покоління пам’ятає з радянських часів: "Венгрія" замість Угорщина, "Арменія" замість Вірменія, "Турція" замість Туреччина. Усі вони є прикладами невдалої адаптації іншомовних назв через російську мову.
Українські мовознавці та редактори радять відмовитися від слова "Прибалтика" й використовувати сучасні, нейтральні та коректні назви:
Термін "Балтія" походить від назви Балтійського моря й використовується як географічне позначення. Тому вислів "країни Балтії" є природним для української мови й зрозумілим у міжнародному контексті.
У самих Литві, Латвії та Естонії слово "Прибалтика" не використовується. Воно залишилося лише серед тих, хто ностальгує за радянським минулим. У міжнародному просторі поширені такі формулювання:
Усі ці назви буквально означають "Балтійські держави" й підкреслюють рівність та самостійність кожної країни.
Мова змінюється разом із суспільством. Відмова від радянських термінів - це не лише стилістична правка, а й спосіб точніше й поважніше говорити про незалежні держави. Використання правильних назв допомагає уникати імперських нашарувань і формує сучасний український дискурс, який відповідає міжнародним стандартам.
Читайте також:
24 канал — український цілодобовий новинний телеканал[3]. З початку мовлення мав назву «Телеканал новин 24», згодом назву скоротили до сучасної «24 канал», що, зокрема, використовується в оновленому логотипі компанії та на сайті телеканалу 24tv.ua, пише Вікіпедія.
Входить у медіахолдинг ТРК «Люкс» власником якого є Катерина Кіт-Садова. Транслюється по всій Україні.
Мовить з 1 березня 2006 року.
24 канал подає новини в інформаційних блоках: політичні новини України і світу, економіка, спорт, шоу-бізнес, технології, авто, туризм тощо. Крім того, глядач отримує інформацію про погоду, курси валют.