Скорочення в англійській мові / Колаж: Главред, скріншоти
Вивчати граматику важливо, але без розмовних скорочень англійська звучатиме штучно.Найпопулярніші приклади.
Про що ви дізнаєтесь:
Про які скорочення в англійській мові потрібно знати
Де ці скорочення використовують
Розмовна англійська мова суттєво відрізняється від тієї, яку ми звикли бачити в академічних підручниках. Американці та британці постійно прагнуть до мовної економії, скорочуючи довгі слова до коротких і зручних форм.
Розуміння цих нюансів — ключ до того, щоб сприймати фільми в оригіналі, розуміти тексти сучасних пісень і почуватися впевнено в живому спілкуванні. Хоча в офіційному листуванні краще дотримуватися повних форм, у повсякденному житті знання цих десяти скорочень є обов’язковим для кожного, хто прагне справжньої мовної вільності. Про це детальніше розповідає Главред.
Чому важливо не лише знати, а й розуміти
На каналі «Англійська по-простому!» наголошують: вживати ці слова чи ні — ваша особиста справа. Проте розуміти їх критично важливо, адже реальна англійська буквально ними «кишить».
Вивчення не окремих слів, а цілих речень зі скороченнями допомагає краще відчути контекст і запам’ятати правильні граматичні конструкції. У сфері повсякденного спілкування швидкість передачі інформації має вирішальне значення, тому скорочення тут зустрічаються на кожному кроці.
Mil (від million) — мільйон. Скорочення активно використовують у фінансових розмовах. Важливий нюанс: після mil зазвичай не додають dollars. Замість two million dollars носій мови скаже two mil — і це буде цілком зрозуміло.
Ad (від advertisement) — реклама. Повна форма слова громіздка, тому короткий варіант домінує. Йдеться як про телевізійну рекламу, так і про настирливі pop-up ads в інтернеті.
App (від application) — додаток. Це слово давно стало міжнародним стандартом. Повна форма сьогодні звучить занадто офіційно для звичайної розмови.
Відео про головні скорочення в англійській мові можна переглянути тут:
Лаконічність у щоденному спілкуванні
Повсякденне життя вимагає швидкості та стислості, особливо коли ми поспішаємо або спілкуємося телефоном.
Sec (від second) — секунда. Фрази Wait a sec або Hold on a sec звучать значно природніше, ніж їхні повні варіанти.
Comfy (від comfortable) — комфортний. Ідеальне слово для опису затишного дивана, м’якого светра чи зручного крісла. Має теплий, неформальний відтінок.
Congrats (від congratulations) — вітання. Повна форма складна для вимови, тому Congrats! стало універсальним способом привітати з успіхом.
Convo (від conversation) — розмова. Вислів interesting convo допоможе звучати сучасно й невимушено.
Стосунки та світ знаменитостей
Ці скорочення активно використовують у розмовах про людей, дружбу та попкультуру.
BFF (best friend forever) — найкращий друг назавжди. Абревіатура популярна серед молоді, часто з’являється в соцмережах і особистих повідомленнях.
Bro (від brother) — брат або близький друг. Слово давно вийшло за межі родинного значення й стало універсальним дружнім зверненням.
Celeb (від celebrity) — знаменитість. Ми постійно бачимо celebs у телевізорі та соцмережах, особливо в контексті gossip — пліток про життя зірок.
Чому ці скорочення справді важливі
Вживання таких форм не лише полегшує спілкування, а й робить мовлення «живим» і природним, а не схожим на читання підручника. Достатньо почати з кількох скорочень — і сприйняття англійської мови зміниться дуже швидко.